Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsinspektion
Die Realität der Teilzeitarbeit
Zu lesen ist Vollzeitarbeit

Traduction de «dieser realität muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission muss sich dieser Realität stellen.

De Commissie moet omgaan met deze realiteit.


Angesichts dieser komplexen Realität muss die EU auf der internationalen Bühne eine starke, wirksame und auf Fairness beruhende Position vertreten, um ihren Energiebedarf zu sichern und dabei freie und transparente Energiemärkte zu fördern sowie zu mehr Sicherheit und Nachhaltigkeit bei der Energieerzeugung und –nutzung beizutragen.

In deze complexe werkelijkheid dient de EU een krachtige, effectieve en rechtvaardige positie in te nemen op het internationale toneel om de in de Unie benodigde energie zeker te stellen en tegelijkertijd vrije en transparante energiemarkten te bevorderen, evenals bij te dragen aan een grotere betrouwbaarheid en duurzaamheid van energieproductie en -gebruik.


Europa muss dieser Realität durch Informationen, Programme, Sensibilisierung der Öffentlichkeit und vereinfachten Zugang zu hochrangigen medizinischen Diensten entgegenwirken.

Europa moet hierin verandering aanbrengen door informatieprogramma's, voorlichten van de bevolking en het toegang bieden tot medische zorg van hoge kwaliteit.


Auf dieser Grundlage vertreten gewisse Gerichtshöfe daher den Standpunkt, dass, sobald der Arbeitgeber den Beginn eines Nachweises bezüglich der tatsächlich durch seinen Arbeitnehmer verrichteten Teilzeitarbeit erbringt, die [Arbeitsinspektion] die Realität der Teilzeitarbeit [zu lesen ist: Vollzeitarbeit] nachweisen muss, insbesondere indem sie alle anwesenden Personen befragt und mehrere Kontrollbesuche vornimmt, um die faktische Realität festzustell ...[+++]

Op basis hiervan oordelen bepaalde [h]oven dat, zodra de werkgever een begin van bewijs aanbrengt met betrekking tot de realiteit van de deeltijdse arbeid uitgevoerd door zijn werknemer, het aan de [arbeidsinspectie] is om de realiteit van de deeltijdse [lees : voltijdse] arbeid aan te tonen, met name door alle aanwezige personen te ondervragen en door verschillende bezoeken ter plaatse af te leggen om de realiteit van de feiten vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU muss daher dieser Realität Rechnung tragen.

De Europese Unie moet deze werkelijkheid dan ook onder ogen zien.


Die nächste GAP-Reform muss dieser Realität Rechnung tragen und die Reform der Subventionen und der Umweltbezogenheit der Beihilfen fortsetzen.

De aanstaande hervorming van het GLB moet hiermee rekening houden en verder gaan met het hervormen van de subsidies en het koppelen van steun aan milieueisen.


Hier muss der Rat also seine Ignoranz gegenüber diesem Problem aufgeben. Er muss zurück in die Realität kommen und sich dieser Realität stellen.

De Raad kan zijn ogen niet langer sluiten voor dit probleem. Hij moet zijn ogen openen voor de realiteit en stappen ondernemen.


Das heißt, das sind ja mehr oder weniger externe Faktoren, die wir auch miteinbeziehen müssen, und dann muss dieser Realität eben auch die entsprechende Beschlussfassung folgen.

Dat zijn dus min of meer externe factoren waarmee wij ook rekening moeten houden, en de besluitvorming dient aan te sluiten op deze realiteit.


Angesichts dieser Realität muss eine unanfechtbare Entscheidung getroffen werden: Entweder beschließt man, diejenigen, die die Straftaten begehen, zu verfolgen, oder es wird die kriminelle Organisation insgesamt ins Auge gefasst, einschließlich der legalen Bestandteile, von denen man weiß, dass sie die illegalen Ziele unterstützen. [...] » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 954/17, SS. 29-30).

Tegenover die realiteit moet een onbetwistbare keuze worden gemaakt : ofwel verkiest men enkel degenen die de strafbare feiten begaan te vervolgen ofwel wordt de criminele organisatie in haar geheel geviseerd met inbegrip van de legale onderdelen waarvan geweten is dat zij de illegale doelstellingen ondersteunen. [...] » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 954/17, pp. 29-30).




D'autres ont cherché : dieser realität muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser realität muss' ->

Date index: 2020-12-12
w