Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser präjudiziellen frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Formulierung dieser präjudiziellen Frage und der Begründung des Verweisungsurteils ist ersichtlich, dass der Hof nur zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen in der angeführten Auslegung mit Artikel 24 der Verfassung befragt wird.

De bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van het verwijzingsarrest doen ervan blijken dat het Hof enkel wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen, in de aangegeven interpretatie, met artikel 24 van de Grondwet.


In dieser präjudiziellen Frage wird die Prüfung der Ordnungsmässigkeit der besonderen Ermittlungsmethode der Observation mit der Prüfung der Ordnungsmässigkeit der « ordentlichen » Ermittlungsmethoden verglichen, insbesondere mit der Haussuchung und dem Abhören von Telefongesprächen, und zwar aus dem Blickwinkel der Besorgung einer Kopie der Strafakte und der Frist von 48 Stunden für die Einsichtnahme in diese Akte.

In die prejudiciële vraag wordt de controle van de regelmatigheid van de bijzondere opsporingsmethode observatie vergeleken met de controle van de regelmatigheid van de « gewone » opsporingsmethoden, met name huiszoeking en telefoontap, en zulks vanuit het oogpunt van het nemen van een kopie van het strafdossier en van de termijn van 48 uren om inzage te nemen van dat dossier.


In seinem Urteil Nr. 21/2009 vom 12. Februar 2009 hat der Hof in Beantwortung dieser präjudiziellen Frage für Recht erkannt, dass Artikel 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst.

Bij zijn arrest nr. 21/2009 van 12 februari 2009 heeft het Hof, in antwoord op die prejudiciële vraag, voor recht gezegd dat artikel 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.


Im Urteil Nr. 105/2007 vom 19. Juli 2007 hat der Hof erkannt, dass die Artikel 189ter und 235ter des Strafprozessgesetzbuches, mit Ausnahme jedoch von Paragraph 6 dieses letzten Artikels, mit den Bestimmungen, die auch in dieser präjudiziellen Frage angeführt sind, vereinbar sind.

In het arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007 heeft het Hof geoordeeld dat de artikelen 189ter en 235ter van het Wetboek van strafvordering, met uitzondering evenwel van paragraaf 6 van dat laatste artikel, bestaanbaar zijn met de bepalingen die te dezen ook in de prejudiciële vraag zijn vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagende Partei « kann übrigens verstehen, wenn die Behandlung dieser präjudiziellen Frage und ähnlicher präjudizieller Fragen mit der Behandlung dieser Klageschrift verbunden werden würde ».

De verzoekende partij « kan overigens begrijpen dat de behandeling van deze prejudiciële vraag en van gelijkaardige prejudiciële vragen zou worden gekoppeld aan de behandeling van dit verzoekschrift ».




D'autres ont cherché : dieser präjudiziellen frage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser präjudiziellen frage' ->

Date index: 2020-12-12
w