Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei

Traduction de «dieser programme wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei

door deze mededeling valt de zetel open


dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt

op deze sectie wordt het treinverkeer gehinderd door verkeer in tegen gestelde richting


dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt

het totale bedrag wordt tussen de oorspronkelijke LidStaten verdeeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nationalen Programme müssen von der Kommission genehmigt werden; die Durchführung dieser Programme wird von der Kommission überprüft.

De Commissie keurt de nationale programma’s goed en gaat na of ze ten uitvoer worden gelegd.


Die Anhänge der vorliegenden Mitteilung enthalten eine Aufstellung migrationsbezogener Programme und Maßnahmen auf regionaler nationaler Ebene (eine eingehende Beschreibung dieser Programme wird in den nationalen oder regionalen Richtprogrammen im Anhang zu den Länder- und Regionalstrategiepapieren geliefert).

De bijlagen bij deze mededeling geven een overzicht van regionale en nationale programma's en activiteiten die verband houden met migratie. Een gedetailleerde omschrijving van deze programma's is opgenomen in de nationale respectievelijk regionale indicatieve programma's die bij de nationale en regionale strategiedocumenten horen.


Die Halbzeitbewertung dieser Programme wird zeigen, inwieweit dies Einfluss auf ihre Umsetzung hatte.

Bij de evaluatie halverwege de looptijd van de programma's zal blijken in hoeverre dit van invloed is geweest op de tenuitvoerlegging.


Die Halbzeitbewertung dieser Programme wird zeigen, inwieweit dies Einfluss auf ihre Umsetzung in der jeweiligen Stufe der Programmplanung hatte.

Bij de evaluatie halverwege de looptijd van de programma's zal blijken in hoeverre dit van invloed is geweest op de tenuitvoerlegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Forschungs- und Innovationsprogramme [43] - In Teilen dieser Programme wird angestrebt, neue Umwelttechnologien und Konzepte zu entwickeln, die zur Minderung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung beitragen.

- onderzoeks- en innovatieprogramma's [44] - een deel van deze programma's probeert nieuwe milieutechnologieën en nieuwe benaderingen voor productie- en consumptiepatronen te vinden die kunnen bijdragen aan een vermindering van de milieueffecten voortvloeiend uit het gebruik van hulpbronnen.


Mit der Umsetzung dieser Programme wird voraussichtlich im Juni 2013 begonnen.

Bovengenoemde regelingen gaan naar verwachting in de loop van juni 2013 van start;


Der Beitrag der Gemeinschaft zu diesen Programmen beläuft sich insgesamt auf 6 520 Mio. ECU, davon entfallen 5 967,9 Mio. ECU auf den EFRE, 321,1 Mio. ECU auf den ESF und 531 Mio. ECU auf den EAGFL-Abteilung Ausrichtung. Bei der Vorlage dieser Programme äußerte sich Herr Millan wie folgt: "Mit der Genehmigung dieser Programme ist die neue Strukturpolitik in Griechenland jetzt insgesamt in Gang gesetzt worden und wird demnächst die erste ...[+++]

De totale communautaire bijdrage voor deze programma's beloopt 6.520 mln ecu, waarvan 5.967,9 mln ecu van het EFRO, 321,1 mln ecu van het ESF en 531 mln ecu van het EOGFL-Oriëntatie. Bij de toelichting op deze programma's verklaarde de heer MILLAN: "Met de goedkeuring van deze programma's is het nieuwe structuurbeleid in Griekenland thans helemaal gelanceerd en zullen binnenkort de resultaten zichtbaar worden.Het doet mij genoegen te kunnen verklaren dat het partnerschap met de regionale en nationale autoriteiten goed heeft gewerkt en ...[+++]


Dieser Schwerpunkt wird durch ein innovatives Programm umgesetzt, das Wirtschaft und Beschäftigung sowie die städtische Erneuerung betrifft und durch die drei Strukturfonds unterstützt wird.

Voor de realisering van deze prioriteit is er een door de drie Structuurfondsen gesteund innovatief programma van maatregelen om het bedrijfsleven te ondersteunen, de werkgelegenheid te bevorderen en bij te dragen tot de stadsvernieuwing.


Im Rahmen dieser Maßnahme wird ein Programm praktischer Forschungsarbeiten in Konsultierung mit den kleinen Unternehmen erstellt werden, das zum Ziel hat, eine Reihe von Handbüchern bewährter Praktiken für die kleinen Unternehmen zu erstellen.

In het kader van deze maatregel zal een goedgekeurd, praktijkgericht onderzoekprogramma worden opgezet in overleg met de sector voor het kleinbedrijf, dat er voornamelijk op is gericht dat de sector een serie handleidingen met nuttige tips en wenken voor kleine bedrijven samenstelt.


Zur Erreichung dieser Ziele wird die Kommission die Instrumente und politischen Möglichkeiten mobilisieren, die ihr zur Verfügung stehen: die Programme für allgemeine und berufliche Bildung (SOKRATES, LEONARDO DA VINCI, JUGEND); das Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung (IST, sozioökonomische Forschung); die Programme und Aktionen für die Verbreitung von Technologien und Wettbewerbsfähigkeit (TEN Telecom, eContent, Go Digital); die Strukturfonds, die bereits in Ausrüstungen und Weiterbildung in den neuen Technologien investi ...[+++]

Om deze doelstellingen te verwezenlijken, zal de Commissie de onder haar verantwoordelijkheid vallende instrumenten en beleidsterreinen mobiliseren: de onderwijs- en opleidingsprogramma's (Socrates, Leonardo da Vinci, Jeugd); het OTO-kaderprogramma (IST, sociaal-economisch onderzoek); de programma's en acties voor technologische ontwikkeling en concurrentievermogen (TEN Telecom, eContent, Go Digital); de Structuurfondsen, die reeds investeren in apparatuur en opleiding in de nieuwe technologieën, met name in de achterstandsregio's.




D'autres ont cherché : dieser programme wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser programme wird' ->

Date index: 2022-07-30
w