Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser programme etwas » (Allemand → Néerlandais) :

12. stellt fest, dass kleine Programme, wie etwa das Schulmilchprogramm, dauerhaft hohe Fehlerquoten aufweisen; fordert eine Vereinfachung dieser Programme, da durch unbürokratischere Programme die Fehlerquoten gesenkt werden;

12. constateert dat kleine programma's zoals het schoolmelkprogramma hoge foutenpercentages blijven vertonen; pleit ervoor om die programma's te vereenvoudigen, aangezien programma's die met minder bureaucratie gepaard gaan de foutenpercentages omlaag brengen;


Im Laufe der fünf Jahre des SOKRATES-Programms wurden im Rahmen dieser Aktion 750 Studienbesuche mit insgesamt etwa 8000 Teilnehmern durchgeführt.

Tijdens de vijf jaar dat het Socrates-programma liep, zijn in het kader van deze actie 750 studiebezoeken georganiseerd voor in totaal ongeveer 8 000 deelnemers.


Eine Akkreditierung nach dieser Norm beinhaltet häufig gleichzeitig eine Akkreditierung nach einem spezifischen „Treibhausgas-Programm“, wie etwa dem Europäischen Emissionshandelssystem.

Accreditatie volgens deze norm omvat vaak tegelijk accreditatie volgens een specifiek „broeikasgasprogramma”, zoals het Europees emissiehandelssysteem.


14. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass mit den Hilfsprogrammen im Bereich der Strafrechtsreformen in den Ländern der Arabischen Liga dazu beigetragen wird, dass bei Ermittlungen und Strafverfolgungen die Menschenrechten geachtet werden; bedauert die Intransparenz bestimmter Programme der EU und der Mitgliedstaaten in diesem Bereich, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, Informationen darüber zu veröffentlichen, welche Maßnahmen ergriffen worden sind, um sicherzustellen, dass mit der Unterstützung dieser Programme durch die ...[+++]

14. roept de EU en haar lidstaten op ervoor te zorgen dat bijstandsprogramma's op het gebied van de hervorming van het strafrecht in de landen van de LAS ertoe bijdragen dat onderzoeken en vervolgingen met inachtneming van de mensenrechten plaatsvinden; betreurt dat het bepaalde programma's van de EU en de lidstaten op dit gebied aan transparantie ontbreekt, en verzoekt de EU en de lidstaten informatie openbaar te maken over de stappen die zijn ondernomen om te waarborgen dat Europese steun voor dergelijke regelingen niet bijdraagt tot mensenrechtenschendingen in de begunstigde landen, alsmede de tekst van bilaterale overeenkomsten, zoa ...[+++]


Deshalb ist meine Frage: Glauben Sie, dass wir in Zukunft die Forschungsrahmenbedingungen und die Forschungsinfrastruktur im Bereich dieser Programme etwas mehr verstärken können?

Daarom vraag ik u: gelooft u dat we de randvoorwaarden voor onderzoek en de onderzoeksinfrastructuur in het kader van deze programma’s in de toekomst nog iets meer kunnen versterken?


210. stellt fest, dass der Anteil an Ausgaben für den Bereich Beschäftigung innerhalb des Progress-Programms etwas unterhalb des Anteils liegt, den dieser Bereich im Programm hat; vertritt gemäß den Schlussfolgerungen des Evaluierungsberichts die Auffassung, dass die Ausgaben für Beratung in politischen Angelegenheiten, Forschung und Analyse sowie für eine Orientierungsaussprache über Beschäftigung aufgestockt werden sollten;

210. merkt op dat het aandeel van de uitgaven voor het onderdeel werkgelegenheid binnen het programma Progress iets lager is dan het desbetreffende aandeel in het programma; is naar aanleiding van de conclusies in het evaluatieverslag van oordeel dat de uitgaven voor beleidsadviezen, onderzoek en analyse en politieke debat over de werkgelegenheid moeten worden verhoogd;


206. stellt fest, dass der Anteil an Ausgaben für den Bereich Beschäftigung innerhalb des Progress-Programms etwas unterhalb des Anteils liegt, den dieser Bereich im Programm hat; vertritt gemäß den Schlussfolgerungen des Evaluierungsberichts die Auffassung, dass die Ausgaben für Beratung in politischen Angelegenheiten, Forschung und Analyse sowie für eine Orientierungsaussprache über Beschäftigung aufgestockt werden sollten;

206. merkt op dat het aandeel van de uitgaven voor het onderdeel werkgelegenheid binnen het programma Progress iets lager is dan het desbetreffende aandeel in het programma; is naar aanleiding van de conclusies in het evaluatieverslag van oordeel dat de uitgaven voor beleidsadviezen, onderzoek en analyse en politieke debat over de werkgelegenheid moeten worden verhoogd;


Im Bericht über die Zwischenbewertung des Programms Erasmus Mundus und in der öffentlichen Anhörung zur Zukunft des Programms wurde die Relevanz der Ziele und Aktionen des aktuellen Programms hervorgehoben; überdies wurde die Fortsetzung des Programms, vorbehaltlich gewisser Anpassungen, wie etwa seine Ausdehnung auf das Promotionsstudium, eine intensivere Einbeziehung von Hochschuleinrichtungen mit Sitz in Drittstaaten und eine stärkere Berücksichtigung der Bedürfnisse dieser ...[+++]

In het tussentijdse evaluatieverslag van het huidige Erasmus Mundusprogramma en in de open publieke raadpleging over de toekomst van het programma werd het belang van de doelstellingen en acties van het huidige programma onderstreept en werd aangedrongen op continuïteit, met een aantal aanpassingen, zoals de uitbreiding van het programma tot het doctoraatsniveau, integreren van instellingen voor hoger onderwijs in derde landen en een grotere aandacht voor de behoeften van die landen in het programma, en meer financiële middelen voor E ...[+++]


(3) Sind etwa ermittelte Probleme offenbar systembedingt, wodurch ein Risiko für andere im Rahmen des operationellen Programms durchgeführte Vorhaben entsteht, so stellt die Prüfbehörde sicher, dass weitere Untersuchungen — einschließlich etwa erforderlicher zusätzlicher Prüfungen — durchgeführt werden, um das Ausmaß dieser Probleme festzustellen.

3. Indien geconstateerde problemen een systematisch karakter blijken te vertonen en dus een risico voor andere concrete acties in het kader van het operationele programma kunnen inhouden, zorgt de auditautoriteit ervoor dat er nader onderzoek wordt verricht, zo nodig met aanvullende audits, om de omvang van die problemen vast te stellen.


Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige e ...[+++]

Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende betalingen niet datzelfde jaar nog konden worden verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser programme etwas' ->

Date index: 2021-10-12
w