Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser probleme eher " (Duits → Nederlands) :

Zumindest kurzfristig können Probleme wegen der unterbrochenen Schullaufbahn oder infolge sprachlicher und kultureller Differenzen auftreten; allerdings sind die langfristigen Perspektiven für den Bildungserfolg dieser Kinder positiv und die Konfrontation mit einer neuen Kultur und Sprache dürfte ihr Potenzial eher noch stärken.

Dergelijke leerlingen zouden, in elk geval kortstondig, nadelig beïnvloed kunnen worden door de onderbroken schoolgang of doordat ze met taalkundige en culturele verschillen geconfronteerd worden; echter, de verwachtingen ten aanzien van hun onderwijsprestaties op de langere termijn zijn goed en hun blootstelling aan nieuwe culturen en talen zal waarschijnlijk hun menselijk kapitaal versterken.


Es wurde darin festgestellt, dass einige dieser Probleme eher auf den Mangel an Ressourcen, Ausbildung und einer angemessenen Angleichung der Zollvorschriften als auf absichtliche Handelshemmnisse zurückzuführen sein dürften.

Opgemerkt werd dat een aantal van deze problemen waarschijnlijk veeleer het gevolg is van een gebrek aan middelen, opleiding en voldoende harmonisatie van douaneregelgeving dan van opzettelijke handelsbelemmeringen.


15. erkennt an, dass die Lösung für viele dieser Probleme eher im Rahmen eines regionalen Ansatzes durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und durch eine konsequente Koordinierung der finanziellen und technischen Unterstützung der Europäischen Union gefunden werden kann;

15. erkent dat voor veel van deze problemen beter een oplossing kan worden gevonden door middel van een regionale aanpak, bevordering van grensoverschrijdende samenwerking en consistente coördinatie van de financiële en technische steun van de EU;


12. erkennt an, dass die Lösung für viele dieser Probleme eher im Rahmen eines regionalen Ansatzes durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und durch eine konsequente Koordinierung der finanziellen und technischen Unterstützung der EU gefunden werden kann;

12. erkent dat voor veel van deze problemen beter een oplossing kan worden gevonden door middel van een regionale aanpak, bevordering van grensoverschrijdende samenwerking en consistente coördinatie van de financiële en technische steun van de EU;


13. erkennt an, dass die Lösung für viele dieser Probleme eher im Rahmen eines regionalen Ansatzes durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und durch eine konsequente Koordinierung der finanziellen und technischen Unterstützung der EU gefunden wird;

13. erkent dat voor veel van deze problemen beter een oplossing kan worden gevonden door middel van een regionale aanpak, bevordering van grensoverschrijdende samenwerking en consistente coördinatie van de financiële en technische steun van de EU;


14. erkennt an, dass die Lösung für viele dieser Probleme eher im Rahmen eines regionalen Ansatzes durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und durch eine konsequente Koordinierung der finanziellen und technischen Unterstützung der EU gefunden werden kann;

14. erkent dat voor veel van deze problemen beter een oplossing kan worden gevonden door middel van een regionale aanpak, bevordering van grensoverschrijdende samenwerking en consistente coördinatie van de financiële en technische steun van de EU;


Sie werde im Rahmen ihrer Möglichkeiten zur Bekämpfung dieser Geißel beitragen, sei sich aber bewußt, daß die Währungspolitik allein in diesem Bereich kein wirkungsvolles Instrument sein könne, da es sich hierbei um ein eher strukturelles Problem handle.

Zij is zich er evenwel van bewust dat het om een structureel probleem gaat, en dat monetaire maatregelen alleen weinig zoden aan de dijk zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser probleme eher' ->

Date index: 2024-10-01
w