Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser probleme behoben » (Allemand → Néerlandais) :

13. betont, dass die Agenturen seit Langem mehr Flexibilität bei den Bestimmungen der auf die Agenturen anwendbaren Vorschriften der Haushaltsordnung fordern; weist darauf hin, dass der größte Teil dieser Bestimmungen unangemessen ist, da sie weder der Größe noch den Zielen und den Besonderheiten der meisten Agenturen gerecht werden; ist der Auffassung, dass durch eine Vereinfachung der Haushaltsordnung und des Statuts der Agenturen die Effizienz erhöht, Ausgaben begrenzt und viele der vom Rechnungshof festgestellten Probleme behoben w ...[+++]erden könnten;

13. benadrukt dat de agentschappen al geruime tijd aandringen op meer flexibiliteit met betrekking tot de bepalingen van het Financieel Reglement die voor de agentschappen gelden; erkent dat de meeste bepalingen niet evenredig zijn aan en niet toegespitst zijn op de omvang, de doelstellingen en de kenmerken van het merendeel van de agentschappen; is van mening dat vereenvoudiging van de financiële en statutaire regels van de agentschappen hun efficiëntie zou verhogen, hun uitgaven zou verminderen en veel door de Rekenkamer vas ...[+++]


13. betont, dass die Einrichtungen seit Langem mehr Flexibilität bei den Bestimmungen der auf die Einrichtungen anwendbaren Vorschriften der Haushaltsordnung fordern; weist darauf hin, dass der größte Teil dieser Bestimmungen unangemessen ist, da sie weder der Größe noch den Zielen und den Besonderheiten der meisten Einrichtungen gerecht werden; ist der Auffassung, dass durch eine Vereinfachung der Haushaltsordnung und des Statuts der Einrichtungen die Effizienz erhöht, Ausgaben begrenzt und viele der vom Rechnungshof festgestellten Probleme behoben ...[+++]erden könnten;

13. benadrukt dat de agentschappen al geruime tijd aandringen op meer flexibiliteit met betrekking tot de bepalingen van het Financieel Reglement die voor de agentschappen gelden; erkent dat de meeste bepalingen niet evenredig zijn aan en niet toegespitst zijn op de omvang, de doelstellingen en de kenmerken van het merendeel van de agentschappen; is van mening dat vereenvoudiging van de financiële en statutaire regels van de agentschappen hun efficiëntie zou verhogen, hun uitgaven zou verminderen en veel door de Rekenkamer vas ...[+++]


Mit dem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Rechte der Verbraucher[21] sollen einige dieser Probleme behoben werden, indem die geltenden verbrauchervertragsrechtlichen Bestimmungen vereinfacht und konsolidiert werden.

Het voorstel van de Commissie voor een richtlijn over consumentenrechten[21] pakt een aantal van die problemen aan door de bestaande wetgeving op het gebied van consumentencontractenrecht te vereenvoudigen en te consolideren op basis van een volledig geharmoniseerd geheel van belangrijke aspecten van het consumentencontractenrecht die op de interne markt betrekking hebben.


Obwohl die Kommission eng mit den Behörden dieser Länder zusammengearbeitet hat, um Maßnahmen zum Fischereimanagement und zur wirksamen Kontrolle durchzuführen, haben diese drei Länder ihre strukturellen Probleme noch nicht behoben und es versäumt, echten Einsatz bei der Bekämpfung des Problems der illegalen Fischerei zu zeigen.

Hoewel de Commissie nauw samenwerkt met de autoriteiten van de betrokken landen bij de opzet van maatregelen voor visserijbeheer en doeltreffende controle, hebben deze drie landen hun structurele problemen nog steeds niet aangepakt en hebben ze geen daadwerkelijk engagement in de strijd tegen de illegale visserij aan de dag gelegd.


Dieser Ansatz stellt sicher, dass die Höhe der Beihilfe genauer an den Bedarf angepasst wird, die Ursachen für die Probleme der Bank bereits ermittelt und zu einem früheren Zeitpunkt behoben werden und für Finanzstabilität gesorgt ist.

Deze benadering biedt de garantie dat het steunbedrag veel nauwkeuriger is bepaald, dat de oorzaken van de problemen van de banken al zijn opgespoord en in een vroeg stadium zijn aangepakt, en dat de financiële stabiliteit verzekerd wordt.


7. bringt seine Besorgnis über die nach wie vor bestehenden Probleme bei dem mit Hilfsmaßnahmen befassten Personal zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass unverzüglich Maßnahmen gegen die hohe Personalfluktuation in der Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid sowie die unzureichende Zahl von Bediensteten mit geeigneten Qualifikationen in den Delegationen ergriffen werden sollten; begrüßt das Abkommen der Kommission und des EAD vom 20. Dezember 2011 über die Zusammenarbeit in den Delegationen, um eine angemessene Verwaltung der Hilfe sicherzustellen; erwartet eine Unterrichtung des Parlaments durch den EAD über Fortschritte und E ...[+++]

7. toont zich bezorgd over de aanhoudende problemen met het personeel dat bij het steunbeleid betrokken is; meent dat er dringend een oplossing moet komen voor het grote personeelsverloop in DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking en voor het tekort aan gekwalificeerd personeel in de delegaties; is verheugd over de overeenkomst tussen de Commissie en de EDEO van 20 december 2011 over samenwerking in de delegaties, teneinde een ...[+++]


Mit Fortschreiten dieser Verfahren wird dieses Problem nach und nach behoben.

Naarmate met deze procedures voortgang wordt geboekt, raakt dit probleem geleidelijk op de achtergrond.


Wettbewerber haben in diesem Zusammenhang auch geltend gemacht, dass die Probleme von TV2 größtenteils vom öffentlich-rechtlichen Kanal herrühren und dass dieser Zustand durch Anpassungen der internen Kosten und der Verrechnungspreise behoben werden könnte.

In dit verband hebben concurrenten ook aangevoerd dat de problemen van TV2 grotendeels door de publieke zender worden veroorzaakt en dat die situatie opgelost zou kunnen worden door de interne kosten en de verrekenprijzen aan te passen.


Dieses Problem wurde mit dem Richtlinienvorschlag zur Förderung des marktwirtschaftlichen Wettbewerbs behoben. Dieser legt fest, dass es keine Diskriminierung der einzelnen Luftfahrtgesellschaften durch Entgeltsysteme und die Flughäfen, die diese einsetzen, geben darf.

Dit probleem wordt verholpen dankzij de ontwerprichtlijn, die tot een correcte marktconcurrentie moet leiden. In het voorstel staat namelijk dat de systemen voor de heffing van luchthavengelden en de luchthavens die deze vaststellen, alle luchtvaartmaatschappijen gelijk moeten behandelen.


Nach diesem Vorschlag sollen die dringendsten Probleme dieses Sektors behoben werden, solange der bis Jahresende vorzulegende Bericht der Kommission über die gesamte Anwendung dieser GMO noch aussteht; insbesondere schlägt die Kommission in diesem Stadium Maßnahmen zur Stabilisierung und Vereinfachung der Regelung für die Beihilfen für die Erzeugerorganisationen sowie zur Verbesserung der Verwaltung der Ausfuhrerstattungen vor.

Dat voorstel heeft tot doel de meest dringende problemen van de sector te regelen in afwachting van het vóór het einde van het jaar verwachte Commissieverslag over de algemene werking van deze GMO; in deze fase stelt de Commissie meer bepaald maatregelen voor om de steunregelingen voor de telersverenigingen in evenwicht te brengen en te vereenvoudigen en het beheer van de uitvoerrestituties te verbeteren.


w