Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser positiven aspekte wurde aber " (Duits → Nederlands) :

Trotz dieser positiven Entwicklungen erschweren aber die vorhandenen Diskrepanzen und Unterschiede den Aufbau einer wirksamen Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und Strafverfolgungsbehörden in diesen Bereichen.

Ondanks deze positieve ontwikkelingen maken de bestaande discrepanties en divergenties het evenwel in de praktijk moeilijk om te komen tot doeltreffende justitiële samenwerking en doeltreffende samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties op deze gebieden.


Dieser besondere Aspekt wurde auch in dem Bericht ,Benchmarking Human Resources in RTD" [10] behandelt, in dem hervorgehoben wird, dass ,die Tendenz, sich Forschern im mittleren Alter durch Frühpensionierung oder erzwungene Pensionierung zu entledigen oder ihnen nicht-wissenschaftliche Arbeitsplätze zuzuweisen, im Steigen begriffen ist.wodurch Talente und Erfahrungswerte verloren gehen".

Dit specifieke aspect is aan de orde gesteld in het verslag "Benchmarking Human Resources in RTD" [10], waarin wordt beklemtoond dat er een toenemende tendens is om zich te ontdoen van onderzoekers die zich halverwege hun loopbaan bevinden, door middel van vervroegde of gedwongen uittreding of overplaatsing naar niet-wetenschappelijke posten.hetgeen tot verspilling van talent en ervaring leidt.


Dieser wichtige Aspekt wurde ausgelassen, um die nötige Vereinfachung der theoretischen Darstellung zu ermöglichen.

Dit belangrijke aspect is buiten beschouwing gelaten om de nodige theoretische vereenvoudiging mogelijk te maken.


Seit dem informellen Rat in Namur vom Juli 2001, auf dem diese Frage besprochen wurde, hat die Kommission begonnen, Wege zur vereinfachten Anwendung der Bestimmungen unter Wahrung der positiven Aspekte der 1999 beschlossenen Reform der Verordnungen zu prüfen.

Sedert de informele raad van Namen in juli 2001 waar dit vraagstuk werd besproken, onderzoekt de Commissie middelen om de toepassing van de bepalingen te vereenvoudigen en tegelijk de positieve aspecten van de hervorming van de voorschriften van 1999 te behouden.


Unter Berücksichtigung der positiven Aspekte wie auch der Mängel dieser Programme beschloss die Kommission im Jahr 2000, sie durch ein einziges umfassendes Instrument, das Programm Kultur 2000, zu ersetzen.

Met inachtneming van zowel de positieve aspecten als de tekortkomingen die door deze programma's aan het licht werden gebracht, besloot de Commissie in 2000 om ze door een enkel geïntegreerd instrument te vervangen, te weten het programma Cultuur 2000.


Ungeachtet dieser positiven Aspekte wurde aber nach Ansicht unserer Fraktion anscheinend dem Grundsatz der Flexibilität ein höherer Stellenwert beigemessen als der Schaffung anspruchsvoller Arbeitsplätze sowie dem Recht auf hochwertige Arbeit.

Ondanks deze positieve aspecten vindt onze politieke fractie dat de ontwerpresolutie meer nadruk legt op het flexibiliteitsprincipe dan op echte voorziening van goede werkgelegenheid en het recht op kwalitatief hoogstaand werk.


In dieser Branche stellt die Stärkung dieser positiven Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit einen maßgeblichen Beitrag zu unserer Lissabon-Strategie dar.

In deze industriële sector levert de versterking van dat concurrentievoordeel een grote bijdrage aan onze Lissabonstrategie.


Dieser letztgenannte Aspekt würde die Auswirkungen auf die Preise für Privatverbraucher in Grenzen halten.

Dit tweede aspect zou het effect op de prijzen voor particuliere klanten verkleinen.


Dieser letztgenannte Aspekt würde die Auswirkungen auf die Preise für Privatverbraucher in Grenzen halten.

Dit tweede aspect zou het effect op de prijzen voor particuliere klanten verkleinen.


Es wird auf eine nahtlose Durchführung im Verlaufe der gesamten Nahrungsmittelkette hingewiesen, auf die jüngsten vom Europäischen Parlament in seinem Berichtsentwurf über den zweiten BSE-Follow-up-Bericht vorgelegten Vorschläge, wonach eine zwingend vorgeschriebene öffentliche Bekanntgabe der Zusammensetzung der Futtermittel ein kritisches Element in dieser Kette darstellt, wurde aber wieder nicht eingegangen.

Er wordt uitgegaan van een strikte naleving in elk stadium van de voedselketen, maar er wordt niet ingegaan op de aanbevelingen die het Europees Parlement onlangs heeft gedaan in zijn ontwerpverslag over de BSE-follow-up, namelijk om te zorgen dat verplichte openbare aangifte van voedselingrediënten een kritische schakel in die keten is.


w