Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser politik möglichst nutzbringend eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Hohe Rat für die Rechtsdurchsetzungspolitik ist eine Einrichtung, die eingesetzt wurde im Rahmen der Politik in Bezug auf Raumordnung und Städtebau, für die die Regionen aufgrund von Artikel 6 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen zuständig sind, insbesondere im Rahmen der Durchsetzung dieser Politik.

De Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid is een instelling die is opgericht in het raam van het beleid inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw waarvoor de gewesten bevoegd zijn krachtens artikel 6, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en meer bepaald in het raam van het handhaven van dat beleid.


Wir haben heute für die Förderung einer umfangreicheren Klarstellung der Wettbewerbsregeln und die Stärkung der Rechtssicherheit gestimmt, damit sämtliche getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung von Effizienz, Transparenz und Kohärenz dieser Politik möglichst nutzbringend eingesetzt werden können.

Vandaag stemmen we dus voor meer duidelijkheid met betrekking tot de concurrentieregels en grotere rechtszekerheid, zodat we daadwerkelijk kunnen profiteren van alle maatregelen die genomen zijn om de efficiëntie, transparantie en samenhang van dit beleid te verbeteren.


Wir haben heute für die Förderung einer umfangreicheren Klarstellung der Wettbewerbsregeln und die Stärkung der Rechtssicherheit gestimmt, damit sämtliche getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung von Effizienz, Transparenz und Kohärenz dieser Politik möglichst nutzbringend eingesetzt werden können.

Vandaag stemmen we dus voor meer duidelijkheid met betrekking tot de concurrentieregels en grotere rechtszekerheid, zodat we daadwerkelijk kunnen profiteren van alle maatregelen die genomen zijn om de efficiëntie, transparantie en samenhang van dit beleid te verbeteren.


Ihre Berichte tragen erheblich zur Gestaltung der Politik in diesem Bereich bei, und ich glaube, die heutige Aussprache wird in dieser Hinsicht ebenfalls nutzbringend sein.

Hun verslagen leveren een belangrijke bijdrage aan de beleidsvorming op dit gebied en ik denk dat het debat van vandaag wat dit betreft ook nuttig zal zijn.


25. begrüßt die Vorschläge der Kommission, die spezifischen Schutzklauseln in den Beitrittsvertrag aufzunehmen; erachtet die Aufnahme dieser Klauseln angesichts des besonderen Charakters dieser Erweiterung für notwendig und ersucht die Kommission, die Anwendungsmöglichkeiten und die Tragweite dieser Klauseln möglichst bald konkret festzulegen; erwartet, dass solche Klauseln mit größter Umsicht unter Berücksichtigung der politischen Fragen, die davon b ...[+++]

25. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; verzoekt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende politieke zaken worden geformuleerd en na overleg met het betrokken land uitsluitend als ultima ratio worden ...[+++]


20. begrüßt die Vorschläge der Kommission, die spezifischen Sicherheitsklauseln in den Beitrittsvertrag aufzunehmen; erachtet die Aufnahme dieser Klauseln angesichts des besonderen Charakters dieser Erweiterung für notwendig; ersucht die Kommission, die Anwendungsmöglichkeiten und die Tragweite dieser Klauseln möglichst bald konkret festzulegen, erwartet, dass solche Klauseln mit größter Umsicht unter Berücksichtigung der politischen Fragen, die davon b ...[+++]

20. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; vraagt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende politieke zaken worden geformuleerd en na overleg met het betrokken land uitsluitend als ultima ratio worden to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Die europäischen NRO und ihrer Netze und einzelstaatlichen Mitglieder können der Kommission als zusätzliche Kanäle dienen, so daß Informationen über die Europäische Union und deren Politik möglichst viele Personen erreichen, die von dieser Politik betroffen sind.

Europese NGO's en hun netwerken en nationale leden kunnen voor de Commissie als aanvullende kanalen dienen voor de verspreiding van informatie over de Europese Unie en het EU-beleid, zodat deze zoveel mogelijk de mensen bereikt op wie dit beleid betrekking heeft;


Ziel dieses Weißbuchs ist es zu erforschen, wie das Verursacherprinzip am wirksamsten für diese Ziele der gemeinschaftlichen Umweltpolitik eingesetzt werden kann, wobei das Hauptziel dieser Politik, nämlich die Vermeidung von Umweltschäden, stets im Vordergrund stehen sollte.

In dit witboek wordt nagegaan hoe het beginsel dat de vervuiler betaalt op de beste manier kan worden gehanteerd om de doelstellingen van het communautaire milieubeleid te bereiken, rekening houdend met het feit dat de hoofddoelstelling van dit beleid het voorkomen van milieuschade is.


w