Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser parlamente zustande » (Allemand → Néerlandais) :

Da für beide Verfahren die tatsächliche Nutzung bei der Beurteilung dieser Einstufung - und somit nicht der genehmigte Zustand - ausschlaggebend ist, wird dieser Trick immer häufiger von Eigentümern verwendet, die somit von den Folgen der Verfahren verschont bleiben, ohne die Wohnqualität wirklich zu verbessern » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2012-2013, Dok. 1861, Nr. 1, SS. 3-4).

En aangezien voor beide procedures het feitelijk gebruik doorslaggevend is bij de beoordeling van die kwalificatie (en dus niet de vergunde toestand), wordt dit achterpoortje door eigenaars steeds meer gebruikt om de gevolgen van procedures te ontlopen zonder de woningkwaliteit echt te verbeteren » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, stuk 1861, nr. 1, pp. 3-4).


Wir sollten nicht vergessen, dass dieser Kommissionsvorschlag zustande gekommen ist, nachdem das Parlament 2007 abgelehnt hatte, Gesundheitsdienstleistungen in die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt mit aufzunehmen, und zwar aufgrund der entscheidenden Opposition vonseiten der Arbeiter und der Öffentlichkeit, durch die dieser schändliche Teil des Entwurfs der Bolkestein-Richtlinie vereitelt wurde.

Er zij aan herinnerd dat dit voorstel van de Commissie is ontstaan na de weigering van het Parlement, in 2007, om de gezondheidsdiensten op te nemen in de richtlijn betreffende diensten op de interne markt, gelet op het enorme verzet van de werknemers en de overige burgers die erin geslaagd zijn om althans dat deel van het beruchte voorstel voor een richtlijn-Bolkestein uit de wereld te helpen.


Voraussichtlich werden die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung in dieser Verordnung in Verbindung mit der delegierten Verordnung (EU) Nr. 811/2013 der Kommission vom 18. Februar 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energiekennzeichnung von Raumheizgeräten, Kombiheizgeräten, Verbundanlagen aus Raumheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen sowie von Verbundanlagen aus Kombiheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen (4) bis 2020 gege ...[+++]

Het gecombineerde effect van de voorschriften inzake ecologisch ontwerp die zijn vastgesteld in deze verordening en in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 811/2013 van de Commissie van 18 februari 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van ruimteverwarmingstoestellen, combinatieverwarmingstoestellen, pakketten van ruimteverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties en pakketten van combinatieverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en ...[+++]


In diesem Zusammenhang möchte ich dem Europäischen Parlament dafür danken, dass es die Kommission dabei unterstützt hat, eine Modernisierung dieser Richtlinie zustande zu bringen, wobei die grenzüberschreitende Informationsfreiheit über Fernsehausstrahlungen hinaus auf andere audiovisuelle Dienste ausgedehnt wird, insbesondere auf jene im Internet.

In dit verband bedank ik het Europees Parlement voor de geboden hulp aan de Commissie om te komen tot een gemoderniseerde versie van deze richtlijn, waarmee de vrijheid van grensoverschrijdende informatie verder wordt uitgebreid van televisie-uitzendingen tot andere audiovisuele diensten, in het bijzonder die welke via internet beschikbaar worden gesteld.


9. bedauert jedoch, dass dieser Bericht ohne Konsultation oder offiziellen Beitrag des Europäischen Parlaments oder des Panafrikanischen Parlaments zustande gekommen ist;

9. betreurt echter dat het verslag is opgesteld zonder raadpleging of formele bijdrage van het Europees Parlement of het pan-Afrikaanse parlement;


ist der Ansicht, dass zuweilen eine unabhängige, externe Meinung zu der Nutzung von Ressourcen und der Arbeitsorganisation vonnöten ist, dies aber nur dann Nutzen bringen kann, wenn diese Meinung korrekt zustande kommt; betont, das eine politische europäische Institution wie das Parlament einzigartig ist, vertritt jedoch die Auffassung, dass langfristig darüber nachgedacht werden sollte, eine derartige externe Bewertung seiner Organisationsweise und seiner Verwaltung ausarbeiten zu lassen; ist der Ansicht, dass 2012 ein spezifischer ...[+++]

meent dat, zoals bij alle grote organisaties, soms behoefte bestaat aan een onafhankelijke externe visie op de wijze waarop de middelen worden gebruikt en het werk wordt georganiseerd, en dat dit nuttig kan zijn als er correct mee wordt omgegaan; onderstreept dat een politieke Europese instelling zoals het Parlement weliswaar uniek van aard is, maar meent toch dat op langere termijn overwogen moet worden een dergelijke externe analyse van zijn organisatie en beheer uit te laten voeren; is van mening dat in 2012 een of enkele specifieke sectoren voor een dergelijk onderzoek in aanmerking zouden kunnen komen;


Und wir freuen uns außerdem, dass diese Lösungen, wie ich schon sagte, dank der guten Zusammenarbeit (oder auf der Grundlage dieser guten Zusammenarbeit) mit dem Rat, dem Europäischen Parlament, den Fraktionen, den Vorsitzenden der Arbeitsgruppen im Europäischen Parlament zustande gekommen sind, darüber, dass die Kommunikation realistisch war und wir in der Lage waren, diese Fortschritte zu erzielen.

En we zijn ook verheugd dat deze oplossingen werden bereikt, zoals ik eerder gezegd heb, met of op basis van de goede samenwerking van de Raad, het Europees Parlement, de fracties, de voorzitters van de werkgroepen in het Europees Parlement en dat de communicatie realistisch was en we in staat waren om deze stappen vooruit te zetten.


Auf diese Weise, so meint man, würde gewährleistet, dass Gesetze, die für die nationalen Parlamente verbindlich sind, nur im Einvernehmen mit den Vertretern dieser Parlamente zustande kommen.

Er wordt aangevoerd dat hierdoor wetten die nationale parlementen binden slechts met de instemming van vertegenwoordigers van deze parlementen tot stand zouden kunnen komen.


Kommt keine Einigung zustande, so setzen das Europäische Parlament und der Rat im Haushaltsplan den im Vorjahr eingesetzten oder — falls dieser niedriger ist — den im Vorentwurf des Haushaltsplans veranschlagten Betrag ein.

Wordt geen overeenstemming bereikt, dan nemen het Europees Parlement en de Raad in de begroting het bedrag op, dat in de voorafgaande begroting is opgevoerd of, indien het lager is, het bedrag dat in het voorontwerp van begroting wordt voorgesteld.


« Verstossen die Artikel 149 und 150 des Dekrets des Flämischen Parlaments vom 18. Mai 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 sowie mit Artikel 144 der Verfassung, insoweit diese Bestimmungen ohne angemessene Rechtfertigung vorsehen, dass unter Angeschuldigten unterschieden wird, von denen die Wiederherstellung in den ursprünglichen Zustand nach Begehung einer städtebaulichen S ...[+++]

« Schenden de artikelen 149 en 150 van het decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 144 van de Grondwet, in de mate dat deze bepalingen, zonder redelijke verantwoording, bepalen dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de beklaagden tegen wie het herstel gevorderd wordt in de oorspronkelijke ...[+++]


w