Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser organisation wirklich sehr verpflichtet " (Duits → Nederlands) :

Ich weiß, Herr Präsident, dass Sie bereits persönlich in der Angelegenheit der hohen Strafe für Angelika Borys interveniert haben, und ich möchte Ihnen für Ihre Intervention danken, da wir dieser Organisation wirklich sehr verpflichtet sind.

Ik weet dat u, mijnheer de Voorzitter, reeds persoonlijk tussenbeide bent gekomen in de zaak van de hele hoge boete die Angelika Borys kreeg opgelegd. Ik zou u van harte willen bedanken voor uw interventie, want het is inderdaad onze plicht deze organisatie te steunen.


Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ausbleibenden Intervention einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft obligatorisch; dies bezog sich z ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waar ...[+++]


Die finanziellen Folgen dieser Bestimmung wären sehr schwer gewesen. Aus diesem Grund übernimmt der Änderungsantrag den Text des ursprünglichen Gesetzes über die Versicherungsaufsicht (Dok. Senat 269), in dem die Intervention des Fonds für den Fall vorgesehen war, dass wegen der Nichtbeachtung der Versicherungspflicht kein einziges zugelassenes Versicherungsunternehmen gesetzlich zum Schadensersatz verpflichtet ist. Dieser Standpunkt findet sich übrigens auch in dem Gesetzesentwurf über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung wieder ...[+++]

De geldelijke gevolgen van die beschikking zouden zeer zwaar geweest zijn. Dit is de reden waarom het amendement de tekst overneemt van de oorspronkelijke wet op de controle der verzekeringsondernemingen (Doc. Senaat 269) waarin de tussenkomst van het Fonds voorzien was wanneer, ingevolge de niet-naleving der verzekeringsverplichting, geen enkele toegelaten verzekeringsonderneming door de wet tot schadevergoeding verplicht is. Die zienswijze is trouwens ook die van het wetsontwerp op de ...[+++]


Eine Analyse der Antworten dieser Hersteller ergab, dass die von dem einzigen mitarbeitenden argentinischen Hersteller angegebenen Inlandspreise wirklich sehr hoch waren – wesentlich höher als die Verkaufspreise der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller oder auch ihr nicht schädigender Preis.

Uit een analyse van deze antwoorden bleek dat de door de enige medewerkende Argentijnse producent meegedeelde binnenlandse prijzen inderdaad zeer hoog waren, aanzienlijk hoger dan de verkoopprijzen van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie en hun geen schade veroorzakende prijs.


Ich möchte wirklich betonen, dass es in der Tat sehr hilfreich wäre, wenn das Parlament seine Beziehungen zu den entsprechenden US-Partnern vertiefen würde, weil, wie wir alle wissen, das Projekt ESTA-Gebühr und die Visumpolitik sehr vom US-Kongress gesteuert wird und Ihre Unterstützung und Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit würde sich deshalb als wirklich sehr wertvoll erweisen.

Ik wil echt onderstrepen dat het heel nuttig zou zijn als het Parlement de communicatie met zijn Amerikaanse tegenhanger zou intensiveren, aangezien het, zoals u weet, met name het Amerikaanse Congres is dat verantwoordelijk is voor de voorgestelde ESTA-heffing en het visumbeleid. Uw steun en hulp in deze kwestie zouden bijzonder waardevol zijn.


Ich glaube, dass wir wirklich die Grundlage für den europäischen Rechtsraum geschaffen haben, dem ich mich persönlich sehr verpflichtet fühle und den wir gemeinsam aufbauen werden, vor allem über das Stockholmer Programm.

Ik denk dat we hiermee echt de basis hebben gelegd voor die Europese rechtsruimte waar ik zelf zo sterk voorstander van ben en die we samen tot stand gaan brengen, vooral door middel van het Stockholm-programma.


Dieser Artikel geht sehr weit. Er verpflichtet einen Mitgliedstaat dazu, aktiv biometrisches Material einer Person zu gewinnen (und zu überprüfen), sofern diese Gewinnung und Überprüfung im ersuchenden Mitgliedstaat erlaubt ist (Bedingung b).

Het verplicht de lidstaat biometrisch materiaal van een individu actief te verzamelen (en te onderzoeken) mits dat verzamelen en onderzoeken ook in de verzoekende lidstaat is toegestaan (voorwaarde b).


Ich darf mich an dieser Stelle wirklich sehr herzlich bei allen Kolleginnen und Kollegen bedanken, die an diesem Thema ernsthaft und konstruktiv mitgearbeitet haben. Ich danke ganz besonders auch den Vertretern der Kommission, wir hatten wirklich gute Gespräche. Und ich danke auch der irischen Ratspräsidentschaft für die gute Zusammenarbeit und insbesondere auch für die sehr realistische Einsch ...[+++]

Ik zou alle collega’s van harte willen bedanken die serieus en constructief hebben meegewerkt aan dit verslag. Ik bedank vooral de vertegenwoordigers van de Commissie, we hebben werkelijk goede gesprekken gevoerd. Ik dank ook het Ierse voorzitterschap voor de goede samenwerking en vooral ook voor de zeer realistische beoordeling van wat haalbaar is en wat niet.


15. fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, in der Folge der WEU-Ministertagung in Porto (15./16. Mai 2000) einen Zeitplan für die Abschaffung dieser Organisation festzulegen, und verpflichtet parallel dazu den Rat der Europäischen Union, die Modalitäten für die Übernahme der verbleibenden Aufgaben der WEU in den neuen institutionellen Rahmen der Union festzulegen, wie er von der Regierungskonferenz abgesteckt werden wird, ohne dabei die Neutralität und Bündnisungebundenheit bestimmter Mitgliedstaaten zu tangieren;

15. verzoekt de lidstaten van de Europese Unie om na de ministerbijeenkomst van de WEU in Porto (15-16 mei 2000) een tijdschema goed te keuren inzake de afschaffing van deze organisatie en doet tevens een beroep op de Raad van de Europese Unie om de wijze vast te leggen waarop de resttaken van de WEU kunnen worden overgenomen in het nieuwe institutionele kader van de Unie, dat door de Intergouvernementele Conferentie zal worden vastgelegd zonder dat daardoor de neutraliteit en blokvrijheid van bepaalde lidstaten in het gedrang komen;


Da jedoch sämtliche Mitgliedstaaten dieser Organisation angehören, sind sie nach Artikel 10 EG-Vertrag verpflichtet, alles zu unterlassen, was die Politik und das bestehende Recht der Gemeinschaft beeinträchtigen könnten.

Maar aangezien alle lidstaten partij zijn bij deze organisatie, mogen zij krachtens artikel 10 van het EG-Verdrag het communautaire beleid en het Gemeenschapsrecht niet in gevaar brengen.


w