Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger

Traduction de «dieser mitteilung nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger

de kennisgeving van deze handeling aan de verzoeker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anerkanntermaßen kurbeln Investitionen zugunsten der Menschen das Wirtschaftswachstum an: im Mittelpunkt dieser Mitteilung steht daher das wichtigste Finanzinstrument der EU zur Förderung der Humanressourcen, nämlich der Europäische Sozialfonds (ESF).

Overwegende dat nu algemeen erkend wordt dat investering in mensen een belangrijke motor van economische groei is, wordt in deze Mededeling de schijnwerper gericht op het voornaamste financiële instrument van de EU voor het bevorderen van de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen, namelijk het Europees Sociaal Fonds (ESF).


In dieser Mitteilung werden die wesentlichen Grundsätze bekräftigt, die der europäischen Verkehrspolitik zugrunde liegen, nämlich den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Anforderungen der Gesellschaft zu entsprechen.

In deze mededeling worden de principes van 2001 die de basis vormen van het Europese vervoersbeleid opnieuw bevestigd: aan de economische en sociale behoeften voldoen zonder het milieu te schaden.


Ohne auszuschließen, in Zukunft bei der Beurteilung der Kontrolle der Umsetzung der im Haager Programm/Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten dieses Kriterium zu berücksichtigen, schien es sinnvoll, sich in dieser Phase auf die Einhaltung der Pflicht zur Mitteilung der Umsetzungsmaßnahmen zu dem für die vorliegende Mitteilung festgelegten Stichtag, nämlich dem 31. März 2006, zu beschränken.

Zonder dit criterium voor de toekomst uit te sluiten voor de evaluatie van de nationale uitvoering van de maatregelen van het Haags programma/actieplan, lijkt het in dit stadium beter om na te gaan in hoeverre de omzettingsmaatregelen waren meegedeeld op de voor deze mededeling gekozen datum, 31 maart 2006.


120. Dieser negative Trend untermauert die Erkenntnis, zu der die Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Juni 2006 „Umsetzung des Haager Programms: Weitere Schritte“ gelangt ist, nämlich dass die Beschlussfassung in den von Titel VI des EU-Vertrags abgedeckten Bereichen verbessert werden muss.

120. Deze negatieve tendens bewijst het gelijk van de Commissie, die in haar mededeling van 28 juni 2006 "Uitvoering van het Haags programma: koersbepaling" oordeelde dat de besluitvorming op de gebieden die onder titel VI van het EU-Verdrag vallen, moet worden verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird zusammen mit dieser Mitteilung noch zwei weitere Reform-Vorschläge vorlegen: nämlich für das Regelwerk für staatliche Beihilfen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse und für die Vergabe von Staatsaufträgen/-Lizenzen.

Parallel met deze mededeling presenteert de Commissie een hervorming van twee belangrijke pakketten regels (de regels voor staatssteun voor diensten van algemeen economisch belang (DAEB's) en de regels inzake overheidsopdrachten/concessies). Deze beide pakketten bieden de lidstaten meer flexibiliteit en maken het voor hen makkelijker dit soort diensten te verrichten.


48. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 16. Dezember 2008 zu einer gemeinsamen Interpretation des Begriffs "hinnehmbares Fehlerrisiko" als solide methodologische Grundlage für die wirtschaftliche Analyse des hinnehmbaren Risikos und erwartet, dass die Kommission diese Arbeit bei der Vorbereitung ihres Vorschlags für das hinnehmbare Fehlerrisiko pro Haushaltsbereich vervollständigt; würdigt in diesem Zusammenhang die Bedeutung dieser Mitteilung als erste Reflexionsgrundlage unter rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten bezüglich ...[+++]

48. is ingenomen met de mededeling van de Commissie van 16 december 2008 over een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico als stevige methodologische basis voor de economische analyse van het aanvaardbaar foutenrisico, en verwacht dat de Commissie dit werk afrondt bij de voorbereiding van haar voorstel voor het aanvaardbaar foutenrisico per begrotingsdomein; erkent in deze context het belang van deze mededeling als eerste reflectiebasis uit puur economisch oogpunt over het "aanvaardbaar foutenrisico" voor twee uitgavendomeinen van de Unie, met name de Structuurfondsen en het ELFPO; vraagt evenwel dat deze dialo ...[+++]


50. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 16. Dezember 2008 zu einer gemeinsamen Interpretation des Begriffs „hinnehmbares Fehlerrisiko“ als solide methodologische Grundlage für die wirtschaftliche Analyse des hinnehmbaren Risikos und erwartet, dass die Kommission diese Arbeit bei der Vorbereitung ihres Vorschlags für das hinnehmbare Fehlerrisiko pro Haushaltsbereich vervollständigt; würdigt in diesem Zusammenhang die Bedeutung dieser Mitteilung als erste Reflexionsgrundlage unter rein wirtschaftlichen Gesichtspunkten bezüglich ...[+++]

50. is ingenomen met de mededeling van de Commissie van 16 december 2008 over een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico als stevige methodologische basis voor de economische analyse van het aanvaardbaar foutenrisico, en verwacht dat de Commissie dit werk afrondt bij de voorbereiding van haar voorstel voor het aanvaardbaar foutenrisico per begrotingsdomein; erkent in deze context het belang van deze mededeling als eerste reflectiebasis uit puur economisch oogpunt over het "aanvaardbaar foutenrisico" voor twee uitgavendomeinen van de Unie, met name de Structuurfondsen en het ELFPO; vraagt evenwel dat deze dialo ...[+++]


Im Zuge der Diskussionen vor der Annahme des Textes verpflichtete sich die Kommission, vor dem Inkrafttreten der Verordnung (möglicherweise im März 2009) als Leitlinie für die umstrittenste Frage dieser Verordnung, nämlich die Definition von „Mutterunternehmen“, eine förmliche Mitteilung auszuarbeiten und im Amtsblatt zu veröffentlichen.

Tijdens het debat voorafgaande aan de aanneming van de tekst heeft de Commissie toegezegd dat zij, voordat de verordening van kracht wordt (mogelijk in maart 2009), een formele mededeling zal opstellen en in het Publicatieblad zal publiceren, die als leidraad moet dienen ten aanzien van het meest omstreden punt van deze verordening, namelijk de definitie van moedermaatschappij".


Fünftens hat das Gericht für den öffentlichen Dienst die Konsequenzen aus dem Vorliegen dieser besonderen Umstände gezogen und entschieden, dass die Mitteilung der zum Ausschluss führenden Note des Klägers in der mündlichen Prüfung, nämlich 24,5 von 50 Punkten, an den Kläger zwar mehr als lediglich den Ansatz einer Begründung darstelle, die nach der Rechtsprechung (Urteil des Gerichts vom 6. November 1997, Berlingieri Vinzek/Kommis ...[+++]

In de vijfde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken gevolgen verbonden aan het bestaan van die bijzondere omstandigheden en geoordeeld dat, ook al vormde de mededeling aan verzoeker van het onvoldoende deelcijfer dat hem voor het mondeling examen was toegekend, namelijk het cijfer 24,5/50, meer dan enkel een aanzet tot motivering, die volgens de rechtspraak (zie arrest Gerecht van 6 november 1997, Berlingieri Vinzek/Commissie, T‑71/96, JurAmbt. blz. I‑A‑339 en II‑921, punt 79) in de loop van het geding nader kon worden gepreciseerd, dit cijfer alleen evenwel ontoereikend was om in de omstandigheden van het geval volledig aan de mo ...[+++]


Auf dieser Grundlage BEGRÜSST der Rat die vorbereitende Analyse der Kommission in ihrer Mitteilung über einen EU-Rahmen für das grenzübergreifende Krisenmanagement im Banken­sektor, zu drei wichtigen Themen, nämlich frühzeitiges Eingreifen, Abwicklung von Banken und Insolvenzverfahren.

Tegen die achtergrond IS de Raad VERHEUGD over de voorbereidende analyse die de Commissie heeft uitgevoerd in haar mededeling betreffende een EU-kader voor grensoverschrijdende crisisbeheersing in de banksector, waarin de drie belangrijke thema's van vroegtijdige interventie, maatregelen voor de sanering van banken en insolventieprocedures, aan de orde komen.




D'autres ont cherché : dieser mitteilung nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser mitteilung nämlich' ->

Date index: 2025-08-05
w