6. ist aus demokratischen Gründen entschlossen, in dieser Wahlperiode keinen Beschluss zu fassen, der den Spielraum oder die Beschlussfassung des im Juni 2004 gewählten Parlaments einschränken könnte; fordert das nächste Parlament, die nächste Kommission und den erweiterten Rat auf, die in dieser Entschließung enthaltenen Leitlinien als Grundlage für künftige Verhandlungen Rechnung zu tragen;
6. is vastbesloten om in deze zittingsperiode om democratische redenen geen besluiten te nemen die leiden tot het beperken van de bevoegdheden of mogelijkheden tot het nemen van besluiten van het in juni 2004 gekozen Parlement; verzoekt het volgende Parlement, de volgende Commissie en de uitgebreide Raad echter met het oog op de institutionele continuïteit rekening te houden met de oriëntaties indeze resolutie als basis voor toekomstige onderhandelingen;