Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger

Traduction de «dieser mitteilung abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger

de kennisgeving van deze handeling aan de verzoeker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat vor kurzem eine Bewertung dieser Mitteilung abgeschlossen. Eine Erkenntnis lautet, dass der europäische Verbraucher besser über die Vorteile von Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern als erneuerbare, umweltfreundliche Ressource informiert werden sollte, und dass ein positives Umfeld geschaffen werden muss, in dem die Holz verarbeitende Industrie ihre Wettbewerbsfähigkeit und die Holznutzung steigern kann.

Een van de conclusies luidt dat de Europese consument beter moet worden geïnformeerd over de voordelen van uit duurzaam beheerde bossen afkomstig hout – een hernieuwbare en milieuvriendelijke hulpbron – en dat het nodig is een gunstig klimaat tot stand te brengen waarbinnen de houtverwerkende bedrijven krachtiger kunnen concurreren en de toepassingen van hout kunnen stimuleren.


Die Ausarbeitung eines europäischen Programms für die Sicherheitsforschung beginnt formal mit der Verabschiedung dieser Mitteilung und wird voraussichtlich mit Ablauf der vorbereitenden Maßnahme abgeschlossen sein.

De voorbereiding van een Europees programma voor veiligheidsonderzoek zal officieel van start gaan met de goedkeuring van onderhavige mededeling en dient afgerond te zijn wanneer de voorbereidende actie afloopt.


24. Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung das Mitteilungsverfahren gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 bereits abgeschlossen haben, brauchen keine Mitteilung gemäß Absatz 1 zu unterbreiten.

2. Lidstaten die op de datum van inwerkingtreding van deze verordening de kennisgevingsprocedure van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2560/2001 reeds hebben doorlopen, behoeven niet tot de in lid 1 van dit artikel bedoelde kennisgeving over te gaan.


48. erachtet die von der Kommission in ihre Mitteilung vom 11. März 2008 mit dem Titel "Europäische Agenturen – mögliche Perspektiven" (KOM(2008)0135) aufgenommene Erklärung, sie werde so lange keine neue dezentrale Einrichtung vorschlagen, bis der derzeitige Evaluierungsprozess abgeschlossen ist, für wesentlich; begrüßt die positive Haltung des Rates bezüglich der Einsetzung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe zur Zukunft der dezentralen Einrichtungen, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wurde, und erwartet, dass die erst ...[+++]

48. hecht zeer groot belang aan de verklaring van de Commissie, opgenomen in haar mededeling van 11 maart 2008 over Europese agentschappen - Verdere ontwikkelingen (COM(2008)0135) dat ze geen nieuwe gedecentraliseerde agentschappen zal voorstellen totdat het huidige evaluatieproces is afgerond; verwelkomt de positieve houding van de Raad met betrekking tot de oprichting van een interinstitutionele werkgroep over de toekomst van gedecentraliseerde agentschappen, zoals voorgesteld door de Commissie, en verwacht dat de eerste vergadering van deze groep zo snel mogelijk zal plaatsvinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 11. März 2008 mit dem Titel "Europäische Agenturen – Mögliche Perspektiven" (KOM(2008)0135) und vermerkt insbesondere die Zusage der Kommission, 2009 eine Bewertung der Regulierungsagenturen vorzunehmen; fordert, dass im Rahmen dieser Bewertung der Prüfung der Effektivität, der Effizienz und der Wirkung der Tätigkeit der Agenturen besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird, wobei in dem Maße, wie Aufgaben an Agenturen übertragen werden, angemessene Effizienzgewinne in den eigenen Dienststell ...[+++]

51. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 11 maart 2008, getiteld "Europese agentschappen – Verdere ontwikkelingen" (COM(2008)0135), waarin zij aankondigt in 2009 een grondige evaluatie van de regelgevende agentschappen uit te uitvoeren; verlangt dat bij deze evaluatie bijzondere aandacht wordt besteed aan de effectiviteit, efficiëntie en invloed van het werk van de agentschappen, en dat tevens wordt aangegeven welke efficiencywinst bij de diensten van de Commissie zelf is geboekt door de uitbesteding van taken aan agentschappen; verlangt dat de evaluatie voor 30 juni 2009 afgerond wordt;


27. begrüßt die Mitteilung der Kommission über die "GAP-Gesundheitskontrolle", insbesondere im Hinblick auf die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen und ökologisch nachhaltigen Landwirtschaft, die Verhinderung einer Entvölkerung der ländlichen Gebiete und die Sicherstellung des Zugangs der Verbraucher zur Lebensmittelversorgung; betont jedoch, dass die genaue Art dieser Maßnahmen erst festgelegt werden kann, nachdem Parlament, Kommission und Rat ausführliche Beratungen über die ursprüngliche Mitteilung der Kommission zur "Gesundheitsk ...[+++]

27. verwelkomt de mededeling van de Commissie inzake de zgn. GLB-toetsing, vooral met het oog op het belang van een concurrentiebestendige en duurzame landbouw en het belang om ontvolking van het platteland te voorkomen en de toegang van de consument tot levensmiddelen te waarborgen, maar benadrukt dat de precieze aard ervan pas mag worden vastgesteld nadat Parlement, Commissie en Raad een diepgaand debat hebben gevoerd over de aanvankelijke toetsingsmededeling van de Commissie;


28. begrüßt die Mitteilung der Kommission über den „GAP-Gesundheitscheck“, insbesondere im Hinblick auf die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen und ökologisch nachhaltigen Landwirtschaft, die Verhinderung einer Entvölkerung der ländlichen Gebiete und die Sicherstellung des Zugangs der Verbraucher zur Lebensmittelversorgung; betont jedoch, dass die genaue Art dieser Maßnahmen erst festgelegt werden kann, nachdem Parlament, Kommission und Rat ausführliche Beratungen über die ursprüngliche Mitteilung der Kommission zur „Generalübe ...[+++]

28. verwelkomt de mededeling van de Commissie inzake de zgn. GLB-toetsing, vooral met het oog op het belang van een concurrentiebestendige en duurzame landbouw en het belang om ontvolking van het platteland te voorkomen en de toegang van de consument tot levensmiddelen te waarborgen, maar benadrukt dat de precieze aard ervan pas mag worden vastgesteld nadat Parlement, Commissie en Raad een diepgaand debat hebben gevoerd over de aanvankelijke toetsingsmededeling van de Commissie;


27. begrüßt die Mitteilung der Kommission über die "GAP-Gesundheitskontrolle", insbesondere im Hinblick auf die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen und ökologisch nachhaltigen Landwirtschaft, die Verhinderung einer Entvölkerung der ländlichen Gebiete und die Sicherstellung des Zugangs der Verbraucher zur Lebensmittelversorgung; betont jedoch, dass die genaue Art dieser Maßnahmen erst festgelegt werden kann, nachdem Parlament, Kommission und Rat ausführliche Beratungen über die ursprüngliche Mitteilung der Kommission zur "Gesundheitsk ...[+++]

27. verwelkomt de mededeling van de Commissie inzake de zgn. GLB-toetsing, vooral met het oog op het belang van een concurrentiebestendige en duurzame landbouw en het belang om ontvolking van het platteland te voorkomen en de toegang van de consument tot levensmiddelen te waarborgen, maar benadrukt dat de precieze aard ervan pas mag worden vastgesteld nadat Parlement, Commissie en Raad een diepgaand debat hebben gevoerd over de aanvankelijke toetsingsmededeling van de Commissie;


(1) Die Durchführung der beiden in Artikel 34 genannten Phasen muss in Einklang mit den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 2152/2003 und dieser Verordnung spätestens zwei Jahre nach der Mitteilung der Entscheidung der Kommission in technischer und finanzieller Hinsicht vollständig abgeschlossen sein.

1. Aan elk van de twee in artikel 34 bedoelde fasen moet uiterlijk twee jaar na de datum van de kennisgeving van het besluit van de Commissie volledige technische en financiële uitvoering zijn gegeven overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 2152/2003 en deze verordening.


(6) Überschreiten die Mengen, für die Verträge abgeschlossen und die der Kommission an dem gemäß Absatz 4 festgesetzten Tag mitgeteilt wurden, die mit den verfügbaren Haushaltsmitteln vereinbaren Mengen oder gehen sie weit über die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors hinaus oder droht eine dieser beiden Gefahren, so setzt die Kommission einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen vereinbarten Mengen fest und/oder setzt die Mitteilung neuer Ver ...[+++]

6. Als de hoeveelheden waarvoor contracten zijn gesloten, die op de volgens het bepaalde in lid 4 vastgestelde dag aan de Commissie worden gemeld, groter zijn of groter dreigen te worden dan verenigbaar is met de beschikbare begrotingsmiddelen of groter zijn of dreigen te worden dan de opnamecapaciteit van de sector drinkalcohol, stelt de Commissie één enkel aanvaardingspercentage voor de in de contracten vermelde hoeveelheden vast en/of schorst zij de melding van nieuwe contracten.




D'autres ont cherché : dieser mitteilung abgeschlossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser mitteilung abgeschlossen' ->

Date index: 2021-07-25
w