Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

Vertaling van "dieser meinung nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

voor zover in deze titel niet anders is bepaald


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seiner Meinung nach werden die negativen Auswirkungen dieser Maßnahmen nicht ausreichend durch im Umstrukturierungsplan vorgeschlagenen die Ausgleichsmaßnahmen und den Eigenbeitrag aufgefangen.

Zij is van mening dat de in het herstructureringsplan voorgestelde compenserende maatregelen en eigen bijdrage de negatieve gevolgen van deze maatregelen niet voldoende compenseren.


Die Kommission kann sich dieser Meinung nicht anschließen, und zwar aus dem einfachen Grund, weil wir möglichst viel finanzielle Unterstützung zur Verfügung stellen wollen, um unsere Maßnahmen so wirksam wie möglich zu gestalten.

De Commissie is het niet met dit standpunt eens vanwege de eenvoudige reden dat het ons doel is om zoveel mogelijke financiële steun beschikbaar te stellen om onze acties zo effectief mogelijk te maken.


Es ist meiner Meinung nach sehr traurig, dass die nationalen Haushalte dieser Länder, geschweige denn die Entwicklungshilfe der Europäischen Union, dieser Tatsache nicht ausreichend Rechnung tragen und nicht einmal ein Minimum von 20 % ihrer Ausgaben der Gesundheit und einer Grundbildung zuweisen.

Ik vind het erg bedroevend, dat in de nationale begrotingen van deze landen, om van de ontwikkelingshulpprogramma’s van de Europese Unie nog maar niet te spreken, met dit feit onvoldoende rekening wordt gehouden en dat zij zelfs het minimum van 20 procent van hun uitgaven niet uittrekken voor gezondheidszorg en basisonderwijs.


Es ist meiner Meinung nach sehr traurig, dass die nationalen Haushalte dieser Länder, geschweige denn die Entwicklungshilfe der Europäischen Union, dieser Tatsache nicht ausreichend Rechnung tragen und nicht einmal ein Minimum von 20 % ihrer Ausgaben der Gesundheit und einer Grundbildung zuweisen.

Ik vind het erg bedroevend, dat in de nationale begrotingen van deze landen, om van de ontwikkelingshulpprogramma’s van de Europese Unie nog maar niet te spreken, met dit feit onvoldoende rekening wordt gehouden en dat zij zelfs het minimum van 20 procent van hun uitgaven niet uittrekken voor gezondheidszorg en basisonderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gerade deshalb bin ich der Meinung, dass so, nicht nur wie OLAF aufgestellt ist, viele EU-Beamte arbeiten und man diese EU-Beamtenschaft in dieser Form nicht tragen kann, dass sogar viele EU-Beamte in Wirklichkeit vor Gericht gestellt gehören und dass wir tatsächlich auf europäischer Ebene endlich eine echte Demokratie brauchen, mit Gewaltenteilung, und nicht ein solches OLAF!

Er werken op dit moment veel ambtenaren van de EU voor OLAF, maar de Unie kan zich die ambtenarij niet permitteren. Ik ben zelfs van mening dat veel ambtenaren van de EU juist voor de rechter zouden moeten worden gedaagd, en dat er op het Europese niveau eindelijk een echte democratie met scheiding der machten moet komen, in plaats van zoiets als OLAF!


Auch wenn vielleicht nicht alle von Ihnen dieser Meinung sind, sollte sich Hilfe für Entwicklungsländer nach meinem Dafürhalten nicht auf die Unterstützung afrikanischer Staaten beschränken. Ich möchte Sie daran erinnern, dass der Europäische Konsens von 2005 uns nicht verpflichtet, die Entwicklungshilfe ausschließlich auf Afrika auszurichten.

Ik ben van mening – en daar zijn sommigen van u het wellicht niet mee eens – dat de hulp aan ontwikkelingslanden niet uitsluitend moet worden gericht op Afrikaanse landen. Bovendien verplicht de Europese Consensus van 2005 ons niet om onze ontwikkelingshulp aan Afrika te besteden.


In der Erwägung, dass die " Société wallonne du Logement" der Meinung ist, dass die Führungskapazitäten der Direktion der Gesellschaft der Grösse dieser Gesellschaft nicht gewachsen sind;

Overwegende dat de " Société wallonne du Logement" van mening is dat de managementbekwaamheden van de directie van de maatschappij niet aangepast zijn aan de grootte van de maatschappij;


Nach einhelliger Meinung der Marktanalysten war Hynix in dieser Zeit nicht kreditwürdig.

Marktanalysten waren het erover eens dat Hynix in deze periode niet kredietwaardig was.


In Frankreich konnte die Befreiung von den für die Beseitigung eben dieser Erzeugnisse anfallenden Kosten Auswirkungen auf den Rindfleischpreis haben, doch konnte, so die Meinung der französischen Behörden, dieser Einfluss nicht größer sein als die Auswirkungen der Kosten durch die nachgelagerte Zahlung der Tierkörperbeseitigungsabgabe auf diese Branche.

In Frankrijk kon de vrijstelling van kosten voor de destructie van deze producten wel invloed hebben op de prijs van rundvlees maar deze invloed heeft volgens de Franse autoriteiten niet groter kunnen zijn dan de gevolgen voor de rundvleessector van de kosten die in een later stadium veroorzaakt worden door de destructiebelasting.


Die Kommission schließt sich dieser Meinung an und ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass es gegenwärtig nicht angezeigt erscheint, eine Gemeinschaftsinitiative in Sachen Medienpluralismus zu initiieren.

De Commissie erkent dit gegeven en concludeert dat het momenteel niet aangewezen is een communautair initiatief ten behoeve van pluralisme in de media te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : dieser meinung nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser meinung nicht' ->

Date index: 2024-10-28
w