Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser maßnahme sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Maßnahme sollen die Erzeuger aus den französischen überseeischen Departements (ÜD) für ihren Wettbewerbsnachteil entschädigt werden, der sich aus den Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen, insbesondere der Zuckerrohr-Zucker-Rum-Wertschöpfungskette, ergibt, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung ernstlich beeinträchtigen.

Doel van deze maatregel is om de producenten uit de Franse overzeese departementen te compenseren voor hun concurrentienadeel door de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van enkele producten, waaronder met name de waardeketen suiker-riet-rum, welke factoren door hun blijvende en cumulatieve karakter de ontwikkeling van deze gebieden ernstig schaden.


· Allgemeine Weiterbildung und Umschulung: Mit dieser Maßnahme sollen Arbeitskräfte in vier Kompetenzen geschult werden, die in der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zu Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen als Schlüsselkompetenzen gelten.

· Algemene scholing en herscholing: Deze maatregel heeft tot doel werknemers te scholen in vier competenties die als sleutelcompetenties worden gedefinieerd in de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren;


Mit dieser Maßnahme sollen in den Jahren 2007 und 2008 die zusätzlichen Kosten verringert werden, die bei den entsprechenden Interventionsmaßnahmen für Mitgliedstaaten mit sehr hohen internen Zinssätzen anfallen (Einer dieser Staaten ist Ungarn, das auch die höchste Konzentration von Großraumspeichern für Mais aufweist.)

De maatregel heeft ten doel, voor 2007 en 2008 verlichting te bieden voor de aanvullende kosten die die opslagverrichtingen met zich meebrengen voor lidstaten met zeer hoge binnenlandse rentetarieven (Hongarije, dat tevens het land met de grootste concentratie in bulk opgeslagen maïs placht te zijn, is daar een van).


Die in unserer Regierung diskutierte Maßnahme ist trotzt der zweifelhaften Beteuerungen von Minister Maroni von ihrem Grundansatz her abzulehnen: Das Problem bei dieser Maßnahme ist nicht die Identifizierung an sich, sondern die Tatsache, dass ein ethnisches Kriterium und ein im höchsten Maße diskriminierendes Verfahren (Fingerabdrücke), insbesondere gegenüber Minderjährigen, herangezogen werden sollen.

Ondanks de dubbelzinnige verzekeringen van minister Maroni, moet de maatregel die in onze regering ter discussie staat, worden teruggebracht tot de fundamentele essentie. Het probleem met deze maatregel is namelijk niet de identificatie op zich, maar het feit dat er een etnisch criterium wordt gebruikt evenals een uiterst discriminerende werkwijze (het nemen van vingerafdrukken), vooral als het gaat om minderjarigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Maßnahme sollen neue Unternehmen unterstützt werden.

Deze maatregel moet tot de komst van nieuwe marktpartijen leiden.


61. erinnert ferner an die Maßnahme 10, der zufolge eine „Analyse der Kontrollkosten” vorgenommen werden soll, da “bei den Kontrollen ein angemessenes Kosten-Nutzen-Verhältnis erreicht werden muss“, und vermerkt, dass Anfang 2007 Ergebnisse vorgelegt werden sollen; stellt jedoch fest, dass mit dieser Maßnahme gerade erst begonnen wurde;

61. wijst tevens op actie 10 waarin wordt voorgesteld "Een eerste raming en analyse van de kosten van controles (te) maken" omdat "een goed evenwicht tussen de kosten en de baten van controles moet worden gevonden" en neemt kennis van het voornemen om de resultaten in te dienen in het begin van 2007; constateert echter dat deze actie nog nauwelijks in gang is gezet;


Mit dieser Maßnahme sollen umfassende zwingende Vorschriften für die genannten Substanzen menschlichen Ursprungs festgelegt werden, die vom Spender bis zum Empfänger gelten.

Doel hiervan is dat er voor deze stoffen van menselijke oorsprong bindende voorschriften komen die het hele traject van donor tot patiënt bestrijken.


Im Rahmen dieser Maßnahme sollen etwa 50 europäische Großanlagen finanziell unterstützt werden, um Universitäts- und Industriewissenschaftlern vor allem aus strukturschwachen Regionen den Zugang zu erleichtern.

Hierbij zal steun worden gegeven aan zo'n 50 "grote installaties" in Europa ten einde deze gemakkelijker toegankelijk te maken voor onderzoekers van universiteiten en uit de industrie, vooral uit de minder begunstige gebieden.


Im Rahmen der Maßnahme sollenr sechs Monate eine Stillegungsbeihilfe für Schiffe sowie eine Überbrückungsbeihilfe für die von dieser Maßnahme betroffenen Fischer gezahlt werden.

Gedurende een periode van zes maanden zou steun voor het uit de vaart nemen van die vaartuigen worden toegekend en de betrokken vissers zouden een wachtvergoeding krijgen.


Ausgehend von den "europäischen Laboratorien ohne Mauern" der früheren Programme, sollen im Rahmen dieser Maßnahme Zusammenschlüsse von Laboratorien unterschiedlicher Mitgliedstaaten, die zur Arbeit an einem gemeinsamen Forschungsthema aufgerufen sind, finanziert werden, und zwar ein promovierter Wissenschaftler pro Teilnehmerlaboratorium.

Op basis van het concept "Europese laboratoria zonder muren" uit eerdere programma's zal er een financiële bijdrage worden gegeven aan combinaties van laboratoria in verschillende Lid-Staten met een gemeenschappelijk onderzoekthema als bindende factor die overeenkomt met ongeveer één post-doctoraal onderzoeker per deelnemend laboratorium.




D'autres ont cherché : dieser maßnahme sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser maßnahme sollen' ->

Date index: 2022-12-03
w