Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser mangel soll » (Allemand → Néerlandais) :

2. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Europäischen Rechnungshofs, dass die Dekonzentration eine zügigere Bereitstellung der Hilfe, Verbesserungen bei der Qualität der Hilfe und bei der Finanzverwaltung bewirkt hat; weist jedoch darauf hin, dass das Bewertungssystem der Kommission noch Mängel aufweist; fordert die Kommission auf, sich mit größerem Nachdruck um die Behebung dieser Mängel zu bemühen, und empfiehlt, dass der Hof bei einer Reihe von Delegationen weiterhin jährliche Kontrollen vornehmen ...[+++]

2. neemt nota van de bevinding van de Rekenkamer dat de deconcentratie heeft geleid tot een snellere steunverlening, een betere kwaliteit en een beter financieel beheer van de steun; wijst er echter op dat het beoordelingsstelsel van de Commissie nog steeds tekortkomingen vertoont, verzoekt de Commissie meer gerichte inspanningen te leveren om die tekortkomingen weg te werken en stelt voor dat de Rekenkamer jaarlijks toezicht blijft uitoefenen op een aantal delegaties om na te gaan of deze verbeteringen zich voortzetten;


Zwar soll in diesem Bericht die Befolgung dieser Vorschriften[11] nicht (erneut) überprüft werden, es wird aber dennoch auf die Ergebnisse der früheren Umsetzungsberichte und die darin festgestellten Mängel verwiesen.[12] Wenn diesbezüglich keine Abhilfe geschaffen wird, werden sich solche Mängel nachteilig auf die neuen Straftatbestände der öffentlichen Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat sowie der Anwerbung und Ausbildung für terroristische Zwecke auswirken.

De naleving van deze bepalingen wordt in dit verslag niet (opnieuw) beoordeeld[11]. Er wordt evenwel verwezen naar de bevindingen van eerdere uitvoeringsverslagen en de tekortkomingen die daarin werden vastgesteld[12].


Mit dieser Abänderung soll dem vorliegenden Programm eine konkrete Ausrichtung gegeben werden, um die Mängel der Mobilitätsstrategie für den europäischen Forschungsraum auszugleichen.

Dit amendement heeft als doel het programma concreet te richten zodat de lacunes van de Mobiliteitsstrategie voor de Europese Onderzoeksruimte worden opgevuld.


Dieser Mangel soll ebenfalls mit der senkenden Anzahl diplomierter Zivilingenieure (1991-92 : 1423 eingeschriebene Studenten; 1997-98 : 982 eingeschriebene Studenten) in Zusammenhang gebracht werden.

Dit tekort moet ook verbonden zijn met het dalende aantal gediplomeerde burgerlijke ingenieurs (1991-92 : 1423 ingeschreven studenten; 1997-98 : 982 ingeschreven studenten).


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit dieser Verordnung soll auf den Aktionsplan zur Wirtschafts- und Währungsunion reagiert werden, den der ECOFIN-Rat am 18. Februar 2003 gebilligt hat, um die Mängel in EU-Statistiken über das Verhalten von Familien und Unternehmen im Konjunkturverlauf zu beseitigen. Sie wird es überdies insbesondere ermöglichen, die Ersparnis und den Konsum von Haushalten sowie die Rentabilität der finanziellen und nicht finanziellen Unternehmen zu beobachten.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Deze verordening beoogt een antwoord te geven op het actieplan over de Economische en Monetaire Unie, zoals aangenomen door de Ecofin-Raad op 18 februari 2003, door de bestaande tekortkomingen in de statistieken van de Europese Unie met betrekking tot het economisch gedrag van huishoudens en bedrijven op te heffen.


In dieser Entscheidung verwies die Beschwerdekammer auf Artikel 4 der Verordnung Nr. 40/94 und führte aus, mangels Benutzung müsse die bloße Form einer Ware, wenn sie als ein Herkunftszeichen für die Ware fungieren solle, Merkmale aufweisen, durch die sie sich hinreichend von der gewöhnlichen Form der Ware unterscheide, so dass ein potenzieller Käufer sie in erster Linie als Herkunftsangabe und nicht als Verkörperung der Ware selbst ansehe.

In deze beslissing heeft de kamer van beroep herinnerd aan artikel 4 van verordening nr. 40/94 en vervolgens geoordeeld dat, bij gebreke van gebruik, de loutere vorm van een waar slechts een teken kan vormen dat de waar naar herkomst onderscheidt, indien deze vorm kenmerken heeft die voldoende verschillen van de gebruikelijke vorm van de waar zodat een potentiële koper deze vorm in de eerste plaats opvat als een aanduiding van de herkomst van de waar en niet als een weergave van de waar zelf.


In dieser Entscheidung verwies die Beschwerdekammer auf Artikel 4 der Verordnung Nr. 40/94 und führte aus, mangels Benutzung müsse die bloße Form einer Ware, wenn sie als ein Herkunftszeichen für die Ware fungieren solle, Merkmale aufweisen, durch die sie sich hinreichend von der gewöhnlichen Form der Ware unterscheide, so dass ein potenzieller Käufer sie in erster Linie als Herkunftsangabe und nicht als Verkörperung der Ware selbst ansehe.

In deze beslissing heeft de kamer van beroep herinnerd aan artikel 4 van verordening nr. 40/94 en vervolgens geoordeeld dat, bij gebreke van gebruik, de loutere vorm van een waar slechts een teken kan vormen dat de waar naar herkomst onderscheidt, indien deze vorm kenmerken heeft die voldoende verschillen van de gebruikelijke vorm van de waar zodat een potentiële koper deze vorm in de eerste plaats opvat als een aanduiding van de herkomst van de waar en niet als een weergave van de waar zelf.


Mit dieser Richtlinie soll ein Beitrag zur Erhöhung der Luftverkehrssicherheit geleistet werden; zu diesem Zweck werden Luftfahrzeuge aus Drittländern geprüft, wenn der Verdacht besteht, daß sie nicht in Übereinstimmung mit den internationalen Sicherheitsstandards betrieben werden, es werden Informationen über eventuelle Mängel gesammelt und verbreitet, um eine solide Grundlage für die Verabschiedung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Flugreisenden zu schaffen, und verschiedene Maßnahmen zur Bese ...[+++]

Het doel van deze richtlijn is een bijdrage te leveren tot de verhoging van de veiligheid van de luchtvaart door luchtvaartuigen uit derde landen te inspecteren wanneer vermoed wordt dat zij niet conform de internationale veiligheidsnormen worden geëxploiteerd, door informatie met betrekking tot tekortkomingen te verzamelen en te verspreiden zodat voldoende duidelijkheid kan worden verkregen om een besluit te nemen over de maatregelen die moeten worden getroffen om de veiligheid van het reizen ...[+++]


Mit dieser Richtlinie soll ein Beitrag zur Erhöhung der Luftverkehrssicherheit geleistet werden; zu diesem Zweck werden Luftfahrzeuge aus Drittländern geprüft, wenn der Verdacht besteht, daß sie nicht in Übereinstimmung mit den internationalen Sicherheitsstandards betrieben werden, es werden Informationen über eventuelle Mängel gesammelt und verbreitet, um eine solide Grundlage für die Verabschiedung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Flugreisenden sowie der Flughafenbenutzer und der in der Nähe ...[+++]

Het doel van deze richtlijn is een bijdrage te leveren tot de verhoging van de veiligheid van de luchtvaart door luchtvaartuigen uit derde landen te inspecteren wanneer vermoed wordt dat zij niet conform de internationale veiligheidsnormen worden geëxploiteerd, door informatie met betrekking tot tekortkomingen te verzamelen en te verspreiden zodat voldoende duidelijkheid kan worden verkregen om een besluit te nemen over de maatregelen die moeten worden getroffen om de veiligheid van de reizige ...[+++]


Die Gruppe ist aufgefordert, den Stand der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unter Berücksichtigung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Aspekte zu prüfen, um zu klären, wodurch die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit wirklich behindert wird: durch ein Übermaß an Vorschriften, Mängel bei ihrer Umsetzung oder durch unzulängliche Vorschriften. Auf dieser Grundlage soll die Gruppe dann mögliche Erleichterungen und Vereinfachungen, insbesondere für kleine u ...[+++]

De groep heeft als taak de stand van de communautaire en nationale wetgeving te onderzoeken, daarbij rekening houdend met economische en sociale overwegingen, ten einde vast te stellen welke de echte hinderpalen zijn voor de schepping van werkgelegenheid en voor de ontwikkeling van het concurrentievermogen, op welke punten de regelgeving te ver gaat, welke de tekortkomingen zijn bij de tenuitvoerlegging ervan en waar eventueel, speciaal voor het midden- en kleinbedrijf, versoepelingen en vereenvoudigingen kunnen worden aangebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser mangel soll' ->

Date index: 2025-04-30
w