Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser linie angesichts " (Duits → Nederlands) :

8. Je delokalisierte Kontrolllinie: neben dem, was unter Ziffer 5 steht, die gesamten Vorrichtungen, die zur Durchführung der auf dieser Linie angesichts der erhaltenen Zulassung durchführbaren Kontrollen erforderlich sind.

8. Per gedelokaliseerde keuringslijn : naast wat in punt 5 bedoeld is, het geheel van het materiaal nodig voor de uitvoering van de op die lijn verrichtbare controles ten opzichte van de erkenning die voor lijn is verleend.


Angesichts dieser Situation fehlen den politisch Verantwortlichen, den Mitgliedstaaten, die in erster Linie für die Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften verantwortlich sind, und der Kommission als Hüterin der Verträge, die grundlegenden Informationen, die sie bräuchten, um prüfen zu können, inwiefern Arbeitnehmer, auf die das Opt-out Anwendung findet (sowie deren Kollegen bzw. Kunden) infolge der Überschreitung der Höchstarbeitszeit möglicherweise gefährdet sind.

Daardoor ontbreekt het beleidsmakers, de lidstaten (die als eersten verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de EU-wetgeving) en de Commissie (als hoedster van de verdragen) aan basisgegevens om te onderzoeken in hoeverre werknemers voor wie een opt-outregeling geldt (evenals medewerkers of klanten), zijn blootgesteld aan risico's als gevolg van buitensporige arbeidstijd.


(11c) Angesichts des Gutachtens des STECF zur räumlichen Verteilung von Kabeljau in ICES-Division VIa, aus dem sich ergibt, dass die große Mehrheit der Kabeljaufänge nördlich von 59ºN getätigt werden, sollte der Einsatz von Kiemennetzen südlich dieser Linie gestattet werden.

(11 quater) In het licht van het advies van het WTECV over de ruimtelijke spreiding van kabeljauw in ICES-sector VIa, waaruit blijkt dat de grote meerderheid van kabeljauwvangsten plaatsvinden ten noorden van 59°NB, moet het gebruik van kieuwnetten ten zuiden van die lijn worden toegestaan.


Individuelle und betriebliche Altersvorsorgeprodukte, deren Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sollte angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden.

Individuele en bedrijfspensioenproducten, die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, moeten omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze richtlijn worden uitgesloten.


Individuelle und betriebliche Altersvorsorgeprodukte, deren Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sollte angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden.

Individuele en bedrijfspensioenproducten, die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, moeten omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze richtlijn worden uitgesloten.


Individuelle und betriebliche Altersvorsorge produkte, deren Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sind angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen, während andere individuelle Versicherungen oder Sparprodukte, die Investitionsmöglichkeiten bieten, eingeschlossen sind.

Individuele en bedrijfspensioen producten, die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, worden omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze verordening uitgesloten, terwijl andere individuele opbouwproducten in de vorm van een verzekering of spaarproducten die investeringsmogelijkheden bieden, wel binnen het toepassingsgebied ervan vallen.


Individuelle und betriebliche Altersvorsorgeprodukte, deren nach nationalem Recht anerkannter Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sollten angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden, während andere individuelle Versicherungen oder Sparprodukte, die Investitionsmöglichkeiten bieten, unter den Anwendungsbereich dieser ...[+++]

Individuele en bedrijfspensioenproducten, die uit hoofde van het nationale recht erkend worden als producten die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, moeten omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten, terwijl andere individuele opbouwproducten in de vorm van een verzekering of spaarproducten die investeringsmogelijkheden bieden, wel binnen het toepassingsgebied van deze verordening moeten vallen.


Angesichts der Tatsache, dass der Finanzsektor die Hauptverantwortung für die Krise und die Explosion der öffentliche Schulden trägt, schlägt die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament vor, dass eine Linie von „Eigenmitteln“ geschaffen werden sollte, die durch eine Finanztransaktionssteuer finanziert wird; dieser Vorschlag wurde im Haushaltsausschuss durch die Rechte abgelehnt, die das morgen wiedergutmachen und ihre Handlun ...[+++]

Aangezien de financiële sector de grootste verantwoordelijkheid draagt voor de crisis en de explosie van de staatsschuld, stelt de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement voor een lijn "eigen middelen" in te voeren, die zal worden gefinancierd met een belasting op financiële transacties. Dit voorstel is door rechts afgewezen in de Begrotingscommissie, maar de rechtervleugel kan hierop morgen terugkomen en haar daden laten aansluiten op de talrijke verklaringen in de m ...[+++]


(PL) Angesichts der Begeisterung des geeinten Europas für Umweltslogans ist es schon etwas verwunderlich, dass die fortschreitende Zerstörung der Primärwälder so wenig Beachtung findet. Hauptursache dieser Entwicklung ist eine profitorientierte Waldbewirtschaftung, die in erster Linie auf den Tropenholzhandel ausgerichtet ist.

- (PL) Hoewel het verenigde Europa maar al te graag leuzen over milieubescherming scandeert, lijkt het nu de ogen te sluiten voor het toenemende probleem van het verdwijnen van de primaire bossen. De voornaamste reden hiervoor is dat deze bossen worden geplunderd om aan de vraag van de handel in tropisch hout te voldoen.


Sie zielen lediglich darauf ab, die Prüfung durch den Hof auf andere Bestimmungen des flämischen Regelwerkes als diejenigen auszudehnen, die in dieser Rechtssache angefochten werden (fünfte Frage), was nicht zulässig ist, oder beruhen auf einer eindeutig falschen Auslegung der relevanten Bestimmungen der Richtlinie bezüglich der Vogelarten und der Richtlinie bezüglich der natürlichen Lebensräume (sechste, siebte und achte Frage) oder betreffen eine Frage, die, wie der Hof bereits in seinem Urteil Nr. 94/2003 erklärte, ...[+++]

Zij strekken immers ertoe de toetsing van het Hof uit te breiden tot andere bepalingen van de Vlaamse regelgeving dan die welke in deze zaak zijn bestreden (vijfde vraag), wat niet toelaatbaar is, of steunen op een duidelijk verkeerde lezing van de relevante bepalingen van de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn (zesde, zevende en achtste vraag) of betreffen een kwestie die, zoals het Hof reeds aangaf in zijn arrest nr. 94/2003, blijkens de bewoordingen van de habitatrichtlijn zelf in de eerste plaats ter beoordeling staat van de Europese Commissie (negende vraag), instelling die in kennis werd gesteld van de in het geding ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser linie angesichts' ->

Date index: 2021-04-10
w