Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Kompromiß zwischen Parametern
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "dieser kompromiß eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Kompromiß zwischen Parametern

afweging van de parameters


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe dann gleichwohl, nachdem diese Formulierung so in dem Bericht steht, im Namen meiner Fraktion einen Kompromißantrag eingereicht, und man hat mir vor einigen Tagen signalisiert, dieser Kompromiß würde die Zustimmung des Berichterstatters finden.

Ik heb niettemin, toen deze formule in het verslag vermeld stond, namens mijn fractie een compromisamendement ingediend. Enkele dagen geleden heeft men mij erop gewezen dat dit compromis op de instemming van de rapporteur kon rekenen.


Dieser Kompromiß wird den Versprechungen von Herrn Prodi nicht gerecht.

Dit compromis strookt niet met de beloften van voorzitter Prodi.


Dieser Kompromiß ist übrigens bereits mit den Mitgliedstaaten erreicht worden, da er sich als zweckmäßiger erwiesen hat.

Met de lidstaten is er al een akkoord bereikt over dit compromis, omdat dit nu eenmaal geschikter is.


Als Beispiel möchte ich nur anführen, daß es dem Parlament nur mit Mühe gelungen ist, einen Kompromiß über die Zusammensetzung der Kommission aufrechtzuerhalten, doch der Wahrheit halber muß festgestellt werden, daß dieser Kompromiß zwei sich widersprechende Aussagen enthält.

Ik zal een voorbeeld noemen. Het Parlement heeft met moeite een compromis over de samenstelling van de Commissie kunnen handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir waren mit dem Kompromiß zufrieden, den der Artikel 192 darstellt, aber wenn der Eindruck entsteht, daß dieser Kompromiß nicht funktioniert, und wenn die Situation aus der Sicht des Parlaments nicht zufriedenstellend ist, dann werden wir zwangsläufig auf eine dahingehende Veränderung des Vertrags drängen, die dem Parlament ein umfassendes Initiativrecht einräumt. Das möchte die Kommission, der sehr viel an ihrem Monopol auf das ...[+++]

We waren blij met het compromis van artikel 192, maar als het niet blijkt te werken en voor het Parlement niet bevredigend uitpakt, zal er druk ontstaan in de richting van wijziging van het Verdrag en dan zal het Parlement alsnog het volledige wetgevend initiatiefrecht kunnen verkrijgen. De Commissie wenst dit niet, omdat zij grote waarde toekent aan dit alleenrecht.


Nach Auffassung der überwiegenden Mehrheit der Delegationen stellt dieser Kompromiß eine ausgewogene Lösung dar, die sie unterstützen konnten; für die Kommission ist der Kompromiß des Vorsitzes jedoch mit Blick auf die Begrenzung der ihr vom Rat übertragenen Durchführungs-befugnisse nicht annehmbar.

De meeste delegaties vonden dat dit compromis een evenwichtige oplossing is en konden het steunen; de Commissie kon het compromis van het voorzitterschap echter niet aanvaarden op het stuk van de beperking van de haar door de Raad verleende uitvoeringsbevoegdheden.


Dieser Kompromiß wurde von 14 Delegationen unterstützt - lediglich die spanische Delegation hielt an ihrem Vorbehalt zu einem wesentlichen Punkt des Textes fest und konnte daher den Vorschlag für einen Gesamtkompromiß nicht billigen.

Het compromis werd gesteund door 14 delegaties. Enkel de Spaanse delegatie handhaafde haar voorbehoud bij een sleutelelement van de tekst en kon derhalve het algemeen compromisvoorstel niet aanvaarden.


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu g ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omsta ...[+++]


Entsendung von Arbeitnehmern - siehe Memo/95/54 Es ist Deutschland während seiner Ratspräsidentschaft nicht gelungen, am 21. Dezember 1994 einen gemeinsamen Standpunkt zu einem Kompromiß herbeizuführen, den es zu dem Entwurf einer Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern ausgearbeitet hatte: dieser Richtlinienentwurf soll die freie Bereitstellung von Dienstleistungen in der Europäischen Union erleichtern und die Schaffung eines ausbeuterischen Arbeitsmarktes verhi ...[+++]

Detachering van werknemers - zie Memo/95/54 Op 21 december 1994 is het Duitse voorzitterschap er niet in geslaagd een gemeenschappelijk standpunt te bereiken over een compromis dat het had opgesteld over dit voorstel voor een richtlijn betreffende de detachering van werknemers, die bedoeld is om de vrije verlening van diensten in de Europese Unie te vergemakkelijken en de creatie van een exploiterende arbeidsmarkt te voorkomen.


Zum Abschluß dieser Verhandlungen stellte der Präsident fest, daß - alle Delegationen eine Gemeinschaftslösung für dieses Problem wünschen; - der vom Vorsitz im Benehmen mit der Kommission vorgelegte Kompromiß eine Grundlage für eine Lösung darstellt; - einige Delegationen vorerst noch nicht Stellung nehmen konnten.

Ter afsluiting van deze bespreking constateerde de Voorzitter : - dat alle delegaties een communautaire oplossing voor dit probleem wensen ; - dat het compromis dat het Voorzitterschap met instemming van de Commissie heeft voorgelegd een basis vormt om tot een oplossing te komen ; - dat enkele delegaties zich nog niet kunnen uitspreken.




Anderen hebben gezocht naar : diese     kompromiß zwischen parametern     rechtsinstrument     dieser kompromiß eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser kompromiß eine' ->

Date index: 2024-02-19
w