Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser historischen stadt völlig zerstörte » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung des historischen Charakters des Autorennens in Spa und der Unterstützung durch die Stadt Spa dieser Veranstaltung, die sich auf den lokalen Tourismus und die lokalen Geschäfte positiv auswirken wird;

Gelet op het historische karakter van autowedstrijden in Spa en de steun van de stad Spa voor dit evenement dat een gunstige weerslag zal hebben op het toerisme en de plaatselijke handel;


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Syrer insbesondere in den Konfliktgebieten und den von der Opposition kontrollierten Regionen in immer stärkerem Maße auf Hilfe angewiesen sind; in der Erwägung, dass die größten Städte des Landes durch den Konflikt sehr stark in Mitleidenschaft gezogen worden sind; in der Erwägung, dass große Teile von Deir Az Zor, Hama, Homs und Idlib völlig zerstört wurden;

C. overwegende dat de nood van de Syrische burgers snel toeneemt en het ernstigst is in de conflictgebieden en de gebieden die worden gecontroleerd door de oppositie; overwegende dat de belangrijkste Syrische steden door het conflict zijn verwoest; overwegende dat aanzienlijke delen van Deir Az Zor, Hama, Homs en Idlib zijn herleid teruggebracht tot puin;


In Erwägung des historischen Charakters des Autorennens in Spa und der Unterstützung durch die Stadt Spa dieser Veranstaltung, die sich auf den lokalen Tourismus und die lokalen Geschäfte positiv auswirken wird;

Gelet op het historische karakter van autowedstrijden in Spa en de steun van de stad Spa voor dit evenement dat een gunstige weerslag zal hebben op het toerisme en de plaatselijke handel;


In Erwägung des historischen Charakters des Autorennens in Spa, und der Unterstützung durch die Stadt Spa dieser Veranstaltung, die sich auf den lokalen Tourismus und die lokalen Geschäfte positiv auswirken wird;

Gelet op het historische karakter van autowedstrijden in Spa en de steun van de stad Spa voor dit evenement dat een gunstige weerslag zal hebben op het toerisme en de plaatselijke handel;


Bam wurde von einer schrecklichen Tragödie heimgesucht, die Zehntausenden von Menschen das Leben kostete und die Infrastruktur dieser historischen Stadt völlig zerstörte.

De tragedie in Bam is in één woord verschrikkelijk; er zijn tienduizenden doden gevallen en de infrastructuur van deze historische stad is verwoest.


Bam wurde von einer schrecklichen Tragödie heimgesucht, die Zehntausenden von Menschen das Leben kostete und die Infrastruktur dieser historischen Stadt völlig zerstörte.

De tragedie in Bam is in één woord verschrikkelijk; er zijn tienduizenden doden gevallen en de infrastructuur van deze historische stad is verwoest.


in der Erwägung, dass die chinesische Regierung im Jahr 2009 ein Städtebauprogramm in Höhe von 500 Millionen US-Dollar mit der Bezeichnung „Sanierung baufälliger Häuser in Kaschgar“ angekündigt hat und die an der Seidenstraße gelegene alte Stadt Kaschgar dadurch seit 2009 Schritt für Schritt zerstört wird, da geplant ist, 85 Prozent der traditionellen Altstadt abzureißen, durch moderne Wohnblocks zu ersetzen und die letzten historischen Überbleibsel der St ...[+++]

overwegende dat de Chinese regering in 2009 een project van 500 miljoen USD heeft afgekondigd, de zogenoemde „Kashgar Dangerous House Reform, (KDHR)” een stedelijk reconstructieproject in het kader waarvan in 2009 begonnen is met de geleidelijke afbraak van de oude zijderoute-stad Kashgar, met de bedoeling om 85 % van de traditionele oude stad te slopen om plaats te maken voor moderne appartementsgebouwen, en de overblijvende delen van de oude stad te verbouwen tot gemengde Sino-Oeigoerse toeristenattracties,


C. in der Erwägung, dass in Bam über 85% der Gebäude einschließlich aller Schulen in der Stadt und ihren Außenbezirken völlig zerstört wurden und dass in rund 250 umliegenden Dörfern über 18 000 Häuser in Schutt und Asche liegen und wieder aufgebaut werden müssen,

C. overwegende dat in de stad Bam meer dan 85% van de gebouwen volledig werd verwoest, waaronder alle scholen in en rond de stad en dat in de omliggende dorpen meer dan 18.000 huizen in 250 dorpen volledig werden verwoest en herbouwd moeten worden.


Die Regierungsgewalt in dieser historischen Stadt muss frei von jedem nationalistischen oder konfessionell ausgerichteten Geist im besten Sinne des Wortes sein und gleichen Zugang sowie gleiche Beteiligung für alle bieten.

Alle religieuze tradities kunnen daar terecht aanspraak op maken. Het bestuur van deze historische stad moet zich verre houden van nationalistische en sektarische, in de beste zin van dat woord, invloeden. Het moet ervoor zorgen dat iedereen in gelijke mate toegang heeft tot de stad en er gelijke rechten heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser historischen stadt völlig zerstörte' ->

Date index: 2023-11-06
w