Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser hinsicht keine erheblichen bedenken " (Duits → Nederlands) :

Allerdings scheint es bei dem Programm in dieser Hinsicht keine ernsthaften Probleme zu geben.

Op dit punt lijken er echter geen grote problemen te zijn voor het programma.


In der Erwägung außerdem, dass die "S.P.G.E". der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


In der Erwägung außerdem, dass die "S.P.G.E". der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in dem in Anhang I genannten Bericht analysierten Kriterien gerechtfertigt ist, durch die das vermutliche Ausmaß der in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


In der Erwägung außerdem, dass die S.P.G.E. der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


Der Kommissionsvorschlag trägt in dieser Hinsicht auch den Bedenken der Mitgliedstaaten in Bezug auf Folgeanträge und offensichtlich unbegründete Anträge Rechnung.

In het voorstel van de Commissie wordt ook rekening gehouden met de door de lidstaten geuite bezorgdheid met betrekking tot herhaalde en kennelijk ongegronde verzoeken.


Die Kommission prüfte daher auch, ob der Zusammenschluss konglomerate wettbewerbswidrige Auswirkungen haben könnte; die Untersuchung ergab jedoch auch in dieser Hinsicht keine Bedenken.

De Commissie heeft daarom ook onderzocht of er concurrentieverstorende conglomeraateffecten uit de transactie zouden voortvloeien, maar het onderzoek bracht ook in dit opzicht geen bezwaren aan het licht.


Die gestrige Abstimmung über die Ernennung in Ihrem Wirtschaftsausschuss ist als Ausdruck des Bedenkens zu verstehen, dass in dieser Hinsicht – insbesondere was die Europäische Zentralbank betrifft – noch viel zu tun bleibt.

De uitslag van de stemming van gisteren in uw Economische Commissie over deze benoeming is een begrijpelijke uitdrukking van bezorgdheid over het vele dat nog moet worden bereikt, met name met betrekking tot de Europese Centrale Bank.


Gegen die Übernahme bestehen keine erheblichen Bedenken im spanischen Lebensversicherungssektor, dem einzigen Markt, auf dem sich die Geschäftstätigkeiten der Unternehmen überschneiden.

Deze transactie heeft geen aanleiding tot belangrijke mededingingsbezwaren in de Spaanse levensverzekeringssector, de enige markt waar de activiteiten van de ondernemingen elkaar overlappen.


beschleunigter Aufbau von Breitband-Verbindungen: In dieser Hinsicht fordert der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, bis Ende 2003 nationale Strategien für den Breitband-/Hochgeschwindigkeitszugang zum Internet einzuführen und einen erheblichen Zuwachs der Hochgeschwindigkeitsanschlüsse bis 2005 anzustreben;

- het gebruik van breedband moet in versneld tempo veralgemeend worden; in dat verband roept de Europese Raad de lidstaten op om uiterlijk eind 2003 nationale breedband/hogesnelheid-internetstrategieën op te zetten en te streven naar een aanzienlijke verhoging van het aantal hoge snelheid-internetaansluitingen uiterlijk in 2005;


In dieser Hinsicht äußert er Bedenken hinsichtlich gewisser negativer Tendenzen, wie etwa der schrittweisen Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz, was sich insbesondere in dem Verfahren gegen die Verdächtigen der "People's Redemption Army" gezeigt hat, und hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen im Zuge der gewaltsam erzwungenen Entwaffnung in der Region Karamoja.

In dit verband uit hij zijn bezorgdheid over enkele negatieve tendensen, zoals de afkalving van de rechtsstaat en de kwestie van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die met name blijken uit de rechtszaak tegen verdachten van het LRA, en over de schendingen van de mensenrechten in de met geweld afgedwongen ontwapening in de Karamojastreek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser hinsicht keine erheblichen bedenken' ->

Date index: 2023-09-01
w