Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser hinsicht eingegangen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Integration der sozialen, wirtschaftlichen, politischen, kulturellen und ökologischen Aspekte einer nachhaltigen Entwicklung in das gesamte Abkommen spiegelt die internationalen Verpflichtungen wider, die die EU und ihre AKP-Partner in dieser Hinsicht eingegangen sind.

De sociale, economische, politieke, culturele en ecologische aspecten van duurzame ontwikkeling zijn in de overeenkomst geïntegreerd, bewijs en neerslag van de relevante internationale verbintenissen van de EU en de ACS-partners.


In den Berichten wird ferner auf den Grad der Aufsichtskonvergenz in dieser Hinsicht eingegangen.

In deze verslagen wordt ook de mate van toezichtconvergentie in dat opzicht aangegeven.


Zudem wird in diesem Bericht auf den Grad der Aufsichtskonvergenz in dieser Hinsicht eingegangen.

In dit verslag wordt ook de mate van toezichtconvergentie in dit opzicht aangegeven.


In den Berichten wird ferner auf den Grad der Aufsichtskonvergenz in dieser Hinsicht eingegangen.

In deze verslagen wordt ook de mate van toezichtconvergentie in dat opzicht aangegeven.


In dieser Hinsicht sind die allgemeineren Interessen der Gemeinsamen Fischereipolitik im Bereich der internationalen Fischerei gewahrt worden, und es sind einige wichtige Verpflichtungen im Bereich der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen und im Kampf gegen die illegale Fischerei eingegangen worden.

Het betekent ook de bescherming van de hogere belangen van het GVB op het vlak van de internationale visserij door een aantal belangrijke verplichtingen te garanderen met betrekking tot het beheer van de visbestanden en de strijd tegen illegale visserij.


18. bekräftigt seine Überzeugung, dass bei den externen Maßnahmen der Europäischen Union im Laufe der letzten fünf Jahre neue Verantwortlichkeiten hinzugekommen sind, ohne dass parallel dazu die Anpassung der erforderlichen Finanzmittel erfolgte; stellt in dieser Hinsicht die Verpflichtungen zur Bereitstellung von Finanzmitteln im Kosovo, in Serbien, Afghanistan und im Irak, die zunehmenden Ambitionen im Bereich der GASP und das jüngst eingegangene Engagement zur Solidarität mit den Opfern der Tsunami-Katastrophe ...[+++]

18. bevestigt zijn overtuiging dat de EU met haar externe maatregelen nieuwe verantwoordelijkheden op zich heeft genomen en dat deze de afgelopen vijf jaar alleen maar groter zijn geworden, terwijl de financiële middelen daarmee geen gelijke tred hebben gehouden; wijst in dit verband op de financiële verplichtingen in Kosovo, Servië, Afghanistan en Irak, de groeiende ambities op het vlak van het GBVB en op de recentelijk aangegane solidariteitsverbintenis met de slachtoffers van de tsunami;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


In dieser Hinsicht kann die „Sorgfaltspflicht“, vorgeschrieben vom Kodex für gute Verwaltungspraxis, der vom Europäischen Bürgerbeauftragten verfasst und unverzüglich vom Sonderbericht Perry übernommen wurde, nur einen Ausgangspunkt für das komplizierte Verfahren darstellen, dass für jede eingegangene Petition in Gang gesetzt wird.

In dit opzicht kunnen de “inspanningsverplichtingen” die zijn neergelegd in de door de Europese Ombudsman uitgewerkte code voor goed administratief gedrag, die in het speciale verslag van de heer Perry met klem wordt onderschreven, slechts een uitgangspunt vormen voor de gecompliceerde procedure die ten aanzien van ieder binnengekomen verzoekschrift op gang komt.


In dieser Hinsicht hat es wichtige Entwicklungen gegeben, auf die bereits eingegangen wurde.

Er hebben zich heel belangrijke ontwikkelingen voorgedaan, waarop anderen al nader zijn ingegaan.


In dieser Hinsicht sollte daran erinnert werden, daß gemäß der Vereinbarung mit der G7 und der Europäischen Union der Präsident von Ukraine die politische Verpflichtung eingegangen ist, bis zum Jahr 2000 die Einheiten 1, 2 und 3 des Atomkraftwerks von Tschernobyl stillzulegen.

In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat de President van de Oekraïne, in overeenstemming met de met G7 en de Europese Unie getroffen regeling, de politieke verbintenis heeft aangegaan om eenheden 1, 2 en 3 van de kerncentrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser hinsicht eingegangen' ->

Date index: 2023-01-29
w