Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser hinsicht bietet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Möglichkeiten, die die digitale Technologie des Projekts HAMAM in dieser Hinsicht bietet, erfüllen mich deshalb mit großer Hoffnung.“

Ik ben er dan ook zeer opgetogen over dat mede dankzij de digitale technologie van het HAMAM-project mensenlevens zullen kunnen worden gered".


Die EU darf nicht müde wer­den, zu erläutern, welche Vorteile der von ihr befürwortete Rückgriff auf das Konzept der Strategien für eine CO2-arme Entwicklung in dieser Hinsicht bietet und wie nützlich diese Strategien sind, wenn es darum geht, die Programme und Projekte auszuwählen, für die im Rahmen der Finanzarchitektur des Kopenhagener Übereinkommens externe Hilfe bereitgestellt werden kann.

Hierbij moet de EU de verdiensten blijven benadrukken van haar voorstel voor de toepassing van de strategie voor koolstofarme ontwikkeling als een middel om dit te bereiken, en moet zij blijven hameren op het nut van die strategie bij het bepalen van de programma's en projecten die externe steun kunnen krijgen onder de financiële architectuur van de overeenkomst van Kopenhagen.


Ich möchte auch die Mitgliedstaaten dazu einladen, von den Möglichkeiten, die das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung in dieser Hinsicht bietet, uneingeschränkt Gebrauch zu machen und Maßnahmen zu verabschieden, die die landwirtschaftliche Produktion auf eine nachhaltige und energieeffiziente Weise verbessern.

Tevens roep ik de lidstaten op om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die het zevende kaderprogramma biedt voor onderzoek en technologische ontwikkeling en om maatregelen te treffen die de agrarische productie op een duurzame, energiezuinige manier verhogen.


12. betont vor allem die Notwendigkeit, kleinere, dezentrale Versorgungsstrukturen zu schaffen, um das Ziel einer drastischen Steigerung des Anteils sauberer Energie aus lokaler Produktion zu erreichen, und weist auf die Möglichkeiten hin, die die Kraft-Wärme-Koppelung und die Geothermie in dieser Hinsicht bietet;

12. benadrukt met klem dat het noodzakelijk is kleinere, decentrale voorzieningsstructuren op te bouwen om de doelstelling van een drastische toename van het aandeel van schone, lokaal geproduceerde energie te kunnen bereiken, en wijst op de mogelijkheden die de warmtekrachtkoppeling in dezen biedt;


In dieser Hinsicht bietet das Gipfeltreffen in Wien eine hervorragende Gelegenheit: erstens, um die geringe Aufmerksamkeit, die unser Organ, das Europäische Parlament, in der Vergangenheit Lateinamerika zuteil werden ließ, zu verstärken, und zweitens, um in eine Zusammenarbeit zu investieren, mit deren Hilfe die Armut wirklich überwunden werden kann, und zu verhindern, dass die politische Aktion auf eine Summe getrennter Maßnahmen beschränkt wird.

In deze zin is de top van Wenen een grote kans. In de eerste plaats om het gebrek aan aandacht goed te maken dat onze instelling, het Europees Parlement, altijd heeft gehad voor Zuid-Amerika. In de tweede plaats om te investeren in een samenwerking die de armoede werkelijk te boven kan komen en om te voorkomen dat ons beleid wordt gereduceerd tot een optelsom van losse maatregelen.


In dieser Hinsicht bietet Spanien mit dem im vergangenen Jahr verabschiedeten Gesetz zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen ein gutes Beispiel für ganz Europa.

In dit opzicht is Spanje een duidelijk voorbeeld voor heel Europa. Vorig jaar is in Spanje de wet op geweld tegen vrouwen aangenomen.


In dieser Hinsicht bietet die unmittelbar bevorstehende Erweiterung den europäischen Unternehmen wichtige Chancen: nicht nur durch die Vergrößerung des Binnenmarktes, sondern auch, weil sie den Unternehmen die Möglichkeit bietet, Wertschöpfungsketten auf kontinentaler Ebene zu reorganisieren und dabei aus den Wettbewerbsstärken der neuen Mitgliedstaaten Nutzen zu ziehen.

De uitbreiding die ons zeer binnenkort te wachten staat, biedt in dit opzicht grote kansen aan het Europese bedrijfsleven, niet alleen omdat de interne markt wordt vergroot, maar ook omdat de bedrijven hun waardeketens op Europese schaal kunnen reorganiseren en daarbij gebruik kunnen maken van de concurrentievoordelen van de nieuwe lidstaten.


In dieser Hinsicht bietet das Weißbuch über Verkehr Leitlinien für die Formulierung der künftigen Verkehrspolitik bis 2010 und für die Errichtung „eines nachhaltigen Europäischen Verkehrsnetzes“ bis 2030.

Het Witboek over vervoer fungeert in dit verband als een richtsnoer voor het ontwikkelen van het toekomstige vervoersbeleid tot 2010 en de totstandbrenging van een duurzaam Europees vervoersnetwerk in 2030.


eine uneingeschränkte, effektive und fristgerechte Umsetzung der Richtlinien in allen Mitgliedstaaten sowie eine korrekte und wirksame Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften eine Grundvoraussetzung für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist und daß es in dieser Hinsicht einer intensiveren Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission bedarf; bei allen den Binnenmarkt betreffenden Maßnahmen in einem mit den Zielen des Binnenmarktes zu vereinbarenden Maße von den Grundsätzen der Einfachheit und der Minimierung der administrativen Belastung für Verwaltungen, Un ...[+++]

de volledige, doeltreffende en tijdige uitvoering van de richtlijnen in alle lidstaten, alsmede de correcte en efficiënte toepassing van de communautaire regels een conditio sine qua non is voor de goede werking van de interne markt en dat er met het oog daarop een intensievere administratieve samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie nodig is; alle maatregelen die in het kader van de interne markt worden genomen, in overeenstemming met de doelstellingen van de interne markt, moeten stoelen op de beginselen van eenvoud en maximale beperking van de administratieve rompslomp voor overheid, bedrijfsleven en burgers; duidelijk ...[+++]


In dieser Hinsicht waren sie sich darin eins, daß das internationale Primary Aluminium Institute (IPAI) das geeignetste Instrumentarium bietet.

In dit verband waren zij het erover eens dat het International Primary Aluminium Institute (IPAI) hiervoor het meest effectieve mechanisme is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser hinsicht bietet' ->

Date index: 2024-01-01
w