Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser herausforderung gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus hat die jüngste Wirtschaftskrise gezeigt, wie wichtig Zusammenarbeit ist, und die Länder des Ostseeraums haben sich erfolgreich dieser Herausforderung gestellt.

De recente economische crisis heeft aangetoond dat er dringend moet worden samengewerkt en de landen in de regio hebben op doeltreffende wijze hierop gereageerd.


Ich möchte ihm für die Art und Weise danken, in der er sich dieser Herausforderung gestellt hat, weil wir beide uns diesem Thema natürlich von leicht unterschiedlichen Standpunkten aus genähert haben, obwohl wir, jeder auf seine Weise, wie alle anderen Redner hier auch, für die soziale Verantwortung von Unternehmen eintreten möchten.

Ik dank hem voor de wijze waarop hij die uitdaging heeft opgepakt, want het is duidelijk dat we deze kwestie ieder vanuit een iets andere optiek hebben benaderd, hoewel we, ieder op onze eigen manier, zoals alle andere sprekers, pleiten voor MVO.


Ich möchte ihm für die Art und Weise danken, in der er sich dieser Herausforderung gestellt hat, weil wir beide uns diesem Thema natürlich von leicht unterschiedlichen Standpunkten aus genähert haben, obwohl wir, jeder auf seine Weise, wie alle anderen Redner hier auch, für die soziale Verantwortung von Unternehmen eintreten möchten.

Ik dank hem voor de wijze waarop hij die uitdaging heeft opgepakt, want het is duidelijk dat we deze kwestie ieder vanuit een iets andere optiek hebben benaderd, hoewel we, ieder op onze eigen manier, zoals alle andere sprekers, pleiten voor MVO.


Die Kommission hat sich im Jahr 2002 dieser Herausforderung gestellt, indem sie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang erstellt hat. Auf der Grundlage dieses Aktionsplans forderte der Rat die Kommission auf, Pilotprojekte einzuleiten, die verschiedene Möglichkeiten zur Reduzierung von Rückwürfen umfassen, z.B. Versuche mit Fanggeräten, freiwilliges Verlassen von Fanggründen, Ad-hoc-Schließungen, das Verbot von Rückwürfen, Beifangquoten, Flexibilität bei den Quoten und bessere Verwendung von minderwertigem Fisch.

De Commissie heeft in 2002 op deze problematiek gereageerd door een actieplan ter vermindering van de teruggooi in het leven te roepen, dat aanleiding gaf tot het verzoek van de Raad om proefprojecten te starten die verschillende maatregelen dienen te omvatten, zoals experimenten met vistuig, vrijwillig vertrek van visgronden, tijdelijke sluitingen met onmiddellijke ingang, teruggooiverboden, bijvangstquota, quotaflexibiliteit en een beter gebruik van economisch minder waardevolle vis, en waarbij het zowel moet gaan om middelen die op middellange termijn kunnen worden ingezet als om andere, die een langetermijnbenadering vergen.


Die Europäische Kommission hat sich dieser Herausforderung gestellt, indem sie die Idee eines Europäischen Forschungsraums (EFR) lancierte, mit der der Anstoß ihres operationellen Instruments des sechsten Forschungsrahmenprogramms und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten auf dem Europäischen Rat von Barcelona im März 2002 einhergingen, die Forschungsausgaben bis 2010 auf ein Niveau von 3% zu erhöhen (die zu zwei Dritteln von der Privatwirtschaft finanziert werden).

De Europese Commissie heeft deze uitdaging beantwoord door een Europese Onderzoekruimte in te stellen, samen met de lancering van een operationeel instrument - het zesde kaderprogramma - en de verplichting die de lidstaten op de Europese Top in Barcelona in maart 2002 zijn aangegaan om tegen 2010 3% van hun BNP te wijden aan onderzoek (waarbij tweederde afkomstig zal zijn van de privé-sector).


Mit der Annahme des Finanzdienstleistungs-Aktionsplans im Jahre 1999 hat sich die Europäische Union dieser Herausforderung gestellt. Der vorliegende Richtlinienvorschlag ist ein wichtiges Element des Aktionsplans und zielt auf die Einführung zusätzlicher Eigenkapitalanforderungen und die Beaufsichtigung von Finanzgruppen und -konglomeraten ab, die Versicherungsunternehmen, Banken und Wertpapierfirmen in sich vereinen.

De Europese Unie heeft deze uitdaging aangenomen door middel van de goedkeuring in 1999 van het Actieplan Financiële diensten, waarvan het onderhavige voorstel een belangrijk element is, dat is gericht op de invoering van aanvullende kapitaalvereisten voor en aanvullend toezicht op financiële groepen en conglomeraten, bestaande uit verzekeringsmaatschappijen, banken en investeringsondernemingen.


O. in der Erwägung, dass die Europäische Union als der weltweit größte Geber angesichts der Tatsache, dass sich wenige andere Geber dieser Herausforderung gestellt haben, eine Führungsrolle bei der Ausarbeitung und Umsetzung von IKT-Politiken zugunsten der Entwicklungsländer und der Armen spielen sollte,

O. overwegende dat de EU, aangezien zij de grootste donor ter wereld is en maar weinig andere donors deze uitdaging zijn aangegaan, het voortouw zou moeten nemen bij het formuleren en uitvoeren van ICT-maatregelen die gunstig zijn voor de ontwikkelingslanden en de armen,


w