Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser gruppe sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der für den Herbst erwartete Abschlussbericht dieser Gruppe sollte Empfehlungen für politische Ansätze zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie der EU unter besonderer Berücksichtigung emissionsfreier und automatisierter Fahrzeuge enthalten.

In het eindverslag van die groep, dat in het najaar wordt verwacht, worden beleidsaanbevelingen voorgesteld voor het bevorderen van het concurrentievermogen van de automobielindustrie in de EU, met name wat betreft emissieloze en geautomatiseerde auto's.


(62) Um sicherzustellen, dass die Zertifizierung einer Unternehmergruppe wirksam und effizient erfolgt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um die Verantwortlichkeiten der einzelnen Mitglieder einer Unternehmergruppe, die Zusammensetzung und Größe dieser Gruppe, die von einer Unternehmergruppe zu produzierenden Kategorien von Erzeugnissen, die Bedingungen für die Gruppenmitgliedschaft sowie Aufbau und Funktionsweise des S ...[+++]

(62) Met het oog op een doeltreffende en doelmatige certificering van een groep marktdeelnemers, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de taken van de individuele leden van een groep marktdeelnemers, de samenstelling en omvang van die groep, de categorieën door een groep marktdeelnemers te produceren producten, de voorwaarden voor deelname aan de groep en de opzet en werking van het systeem van de groep voor interne controles, inclusief werkingssfeer, inhoud en frequentie van de uit te voeren controles.


Die Zusammenarbeit der Verwalter sollte nicht den Interessen der Gläubiger in den jeweiligen Verfahren zuwiderlaufen, und das Ziel dieser Zusammenarbeit sollte sein, eine Lösung zu finden, durch die Synergien innerhalb der Gruppe ausgeschöpft werden.

Samenwerking tussen insolventiefunctionarissen mag in geen geval ingaan tegen de belangen van de schuldeisers in elk van de procedures, en een dergelijke samenwerking moet gericht zijn op het vinden van een oplossing die synergieën in de hele groep in de hand werkt.


(62) Um sicherzustellen, dass die Zertifizierung einer Unternehmergruppe wirksam und effizient erfolgt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen, um die Verantwortlichkeiten der einzelnen Mitglieder einer Unternehmergruppe, die Zusammensetzung und Größe dieser Gruppe, die von einer Unternehmergruppe zu produzierenden Kategorien von Erzeugnissen, die Bedingungen für die Gruppenmitgliedschaft sowie Aufbau und Funktionsweise des S ...[+++]

(62) Met het oog op een doeltreffende en doelmatige certificering van een groep marktdeelnemers, moet de Commissie ertoe worden gemachtigd handelingen vast te stellen met betrekking tot de taken van de individuele leden van een groep marktdeelnemers, de samenstelling en omvang van die groep, de categorieën door een groep marktdeelnemers te produceren producten, de voorwaarden voor deelname aan de groep en de opzet en werking van het systeem van de groep voor interne controles, inclusief werkingssfeer, inhoud en frequentie van de uit te voeren controles.


Die Arbeit dieser Gruppe sollte von der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission durch bestmögliche Nutzung bestehender und geplanter Initiativen auf der EU-Ebene unterstützt werden.

De werkzaamheden van deze groep moeten worden ondersteund door het Gemeenschappelijk Onderzoekscentrum van de Europese Commissie, waarbij zo goed mogelijk gebruik moet worden gemaakt van bestaande en geplande initiatieven op het niveau van de EU. Eventuele vooruitgang moet aan de deskundigengroep worden gepresenteerd.


Die Arbeit dieser Gruppe sollte von der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission durch bestmögliche Nutzung bestehender und geplanter Initiativen auf der EU-Ebene unterstützt werden.

De werkzaamheden van deze groep moeten worden ondersteund door het Gemeenschappelijk Onderzoekscentrum van de Europese Commissie, waarbij zo goed mogelijk gebruik moet worden gemaakt van bestaande en geplande initiatieven op het niveau van de EU. Eventuele vooruitgang moet aan de deskundigengroep worden gepresenteerd.


In den Informationen der Mitgliedstaaten bezüglich der Erfüllung der Voraussetzungen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2008 sollte eine Gruppe von Fischereifahrzeugen genannt werden, die eindeutig von den anderen Fischereifahrzeugen in der betreffenden Aufwandsgruppe unterschieden werden kann, und die besondere Tätigkeit oder die technischen Merkmale dieser Gruppe von Fischereifahrzeugen, auf die ihre Kabeljaufänge von höchstens 1,5 % ihrer Gesamtfänge zurückzuführen sind.

De door de lidstaten versterkte gegevens inzake de naleving van de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1342/2008 vastgestelde voorwaarden, dient te verwijzen naar een groep van vaartuigen die duidelijk kan worden onderscheiden van de andere vaartuigen van de betrokken inspanningsgroep en naar de specifieke activiteiten en technische kenmerken van die groep van vaartuigen die ertoe leiden dat het percentage kabeljauwvangsten van die groep van vaartuigen niet meer bedraagt dan 1,5 % van de totale vangsten.


Dieser Aktionsplan sollte ein Verzeichnis der im genannten Zeitraum geplanten Vorhaben mit klaren Angaben zu den Bewerbern, Maßnahmen für die praktische Durchführung dieser Vorhaben und einen unverbindlichen Zeitplan enthalten, damit die Gruppe „E-Recht“ (E-Justiz) und gegebenenfalls einschlägige Interessenträger die Durchführung des Aktionsplans konkret verfolgen können.

Het actieplan dient een lijst van de projecten voor de bedoelde periode te bevatten, een duidelijke opgave van de gegadigden, de maatregelen met het oog op de praktische uitvoering ervan, en een indicatief tijdschema aan de hand waarvan de Groep e-recht (e-justitie) en in voorkomend geval de belangrijke stakeholders de uitvoering concreet kunnen volgen.


Den Kunden der letztgenannten Gruppe sollte automatisch ein Tarif eingeräumt werden, der den Anforderungen dieser Verordnung entspricht.

Klanten die onder deze laatste categorie vallen, moeten automatisch een tarief krijgen dat voldoet aan deze verordening.


Um einen neuen Zusatzstoff, der zu Teil 1 "Carotinoide und Xanthophylle" der Gruppe der "Färbenden Stoffe einschließlich Pigmente" gehört, von einem anderen, bereits zugelassenen Zusatzstoff dieser Gruppe zu unterscheiden, sollte die Bezeichnung des letzteren geändert werden.

Overwegende dat, om een nieuw toevoegingsmiddel dat behoort tot deel 1 "Carotenoïden en xanthophylen" van de groep "Kleurstoffen met inbegrip van pigmenten" van een ander, reeds toegelaten toevoegingsmiddel van diezelfde groep te onderscheiden, de naam van dit laatste middel moet worden gewijzigd;


w