Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser grundsatz muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Umsetzung dieser Grundsätze muss daher von der EU energisch vorangetrieben werden, um bis zum vierten Hochrangigen Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, das 2011 in Seoul stattfindet, konkrete Ergebnisse vorweisen zu können.

De EU moet de implementatie van deze verbintenissen versnellen teneinde concrete resultaten te kunnen voorleggen in de aanloop naar het vierde forum op hoog niveau over doeltreffendheid van de steun in Seoul in 2011.


Dieser Grundsatz muss im EU-Primärrecht verankert werden, indem ein Protokoll über sozialen Fortschritt angenommen wird, um die grundlegenden sozialen Rechte vor sämtlichen negativen Auswirkungen von Reformen in den Mitgliedstaaten und von Sparmaßnahmen zu schützen.

Dit beginsel moet in de primaire EU-wetgeving worden verankerd door middel van een protocol inzake sociale vooruitgang, teneinde de fundamentele sociale rechten te beschermen tegen alle negatieve gevolgen van nationale hervormingen en bezuinigingsmaatregelen.


Die Relevanz dieser Grundsätze für menschliche und anderweitige Anwendungen der Nanotechnologie muss bekannt sein.

Er dient inzicht te worden verkregen in de relevantie van dergelijke principes voor toepassingen van nanotechnologie bij de mens en elders.


Dieser Grundsatz gilt für eine öffentliche Behörde aufgrund ihrer besonderen Beschaffenheit, nämlich dass sie notwendigerweise als Bewahrerin des Allgemeininteresses handelt und in voller Kenntnis der Sachlage entscheiden muss, wenn sie eine schwerwiegende Maßnahme in Verbindung mit dem Verhalten oder der Person des Adressaten ergreift.

Dat beginsel is aan de overheid opgelegd wegens haar bijzondere aard, namelijk dat zij noodzakelijkerwijs als behoedster van het algemeen belang handelt en dat zij met volle kennis van zaken moet beslissen wanneer zij een ernstige maatregel neemt die verband houdt met het gedrag of de persoon van de adressaat ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Grundsatz muss auch in der Landwirtschaft gelten, trotz der Eigenart dieses Bereichs.

Dat principe dient ook in de landbouw gerespecteerd te worden.


(8) Gemäß dem Rechtsrahmen für die Zulassung von GVO darf von dem auf Unionsebene festgelegte Schutzniveau betreffend die Gesundheit von Mensch und Tier sowie die Umwelt nicht von einem Mitgliedstaat abgewichen werden, und dieser Grundsatz muss aufrechterhalten bleiben.

(8) Overeenkomstig het rechtskader voor de verlening van vergunningen voor ggo's kan een lidstaat niet afwijken van het op het niveau van de Unie gekozen niveau van bescherming van de gezondheid van mens en dier en van het milieu, en dit beginsel moet worden behouden.


Dieser Beschluss muss von den Mitgliedstaaten unter Beachtung der in der Charta niedergelegten Rechte und Grundsätze angewandt werden.

De lidstaten moeten dit besluit toepassen in overeenstemming met de rechten en beginselen die in het Handvest worden gewaarborgd.


Dieser Grundsatz muss im Hinblick auf die flussaufwärts und flussabwärts gelegenen Länder bzw. Regionen explizit aufgenommen werden.

De leden achten het noodzakelijk dit beginsel expliciet op te nemen in het beleid ten behoeve van stroomopwaarts of stroomafwaarts gelegen landen/regio's.


Die Erfüllung dieser Grundsätze und Verfahren muss vollständig dokumentiert und periodisch intern überwacht werden.

De naleving van dit beleid en van deze procedures wordt volledig gedocumenteerd en periodiek aan een interne financiële controle onderworpen.


Ein spezifischer Punkt betrifft die Einhaltung des Vorsorgeprinzips bei Experimenten mit genetisch veränderten Organismen; dieser Grundsatz muss durch wirksame Verfahren und Methoden gewährleistet werden, ohne dass die Freiheit und die Weiterentwicklung der Forschung beeinträchtigt werden, damit die Nahrungsmittelsicherheit für die europäischen Bürger gewährleistet ist.

Eén punt handelt specifiek over de naleving van het voorzorgsbeginsel in het kader van de experimenten met genetisch gemodificeerde organismen. Dit beginsel moet via efficiënte procedures en methodes worden gewaarborgd, waarbij vanzelfsprekend de vrijheid en de ontwikkeling van het onderzoek niet in het gedrang mogen komen. Het komt er in de allereerste plaats op aan waterdichte garanties te bieden voor de voedselveiligheid in Europa.




D'autres ont cherché : dieser grundsatz muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser grundsatz muss' ->

Date index: 2022-08-08
w