Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «dieser gedankengang sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Entscheid Nr. 139/2005 vom 13. September 2005 hat der Gerichtshof erkannt, dass dieser Gedankengang sich bei der von der Staatsanwaltschaft ausgehenden Beschwerde nicht nachvollziehen lässt.

Bij zijn arrest nr. 139/2005 van 13 september 2005 heeft het Hof geoordeeld dat een dergelijke redenering niet kan worden toegepast op de door het openbaar ministerie ingestelde voorziening.


In seinem Entscheid Nr. 139/2005 vom 13. September 2005 hat der Gerichtshof erkannt, dass dieser Gedankengang sich bei der von der Staatsanwaltschaft ausgehenden Beschwerde nicht nachvollziehen lässt.

Bij zijn arrest nr. 139/2005 van 13 september 2005 heeft het Hof geoordeeld dat een dergelijke redenering niet kan worden toegepast op de door het openbaar ministerie ingestelde voorziening.


Dieser Gedankengang entspricht Artikel 35 des Vertrags über die Europäische Union, wonach die „diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Union in dritten Ländern .[sich abstimmen], um die Einhaltung und Durchführung der .

Dit idee is in overeenstemming met artikel 35 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) waarin wordt gesteld dat "de diplomatieke en consulaire missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen (...) onderling overleg voeren om te verzekeren dat (...) besluiten die standpunten en optredens van de Unie bepalen (...) ten uitvoer worden uitgelegd.


Unter anderem aus Haushaltsgründen und wegen des festgestellten Mangels an Infrastrukturen wurde dieser Gedankengang aufgegeben und entschied man sich für eine Erweiterung des Gesetzes vom 29. Juni 1964 auf bestimmte Drogendelikte, nämlich diejenigen, bei denen der Eigenkonsum im Mittelpunkt steht (Parl. Dok., Senat, 1974-1975, Nr. 454/2, SS. 3-8).

Onder meer om budgettaire redenen en vanwege het vastgestelde tekort aan infrastructuur, werd dat denkspoor verlaten en werd geopteerd voor een verruiming van de wet van 29 juni 1964 voor bepaalde drugsdelicten, namelijk die waarbij het eigen gebruik centraal staat (Parl. St., Senaat, 1974-1975, nr. 454/2, pp. 3-8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bemerkungen der Kommission: Ja, dieser Gedankengang steht hinter dem Konzept der Phase 2003-2004 des Programms.

Opmerking van de Commissie: Deelt deze mening, dit is de denkwijze achter de benadering die gekozen is voor de fase 2003 - 2004 van het programma.


Bemerkungen der Kommission: Ja, dieser Gedankengang steht hinter dem Konzept der Phase 2003-2004 des Programms.

Opmerking van de Commissie: Deelt deze mening, dit is de denkwijze achter de benadering die gekozen is voor de fase 2003 - 2004 van het programma.


Es sei aber klargestellt, daß sich dieser Gedankengang des Gerichtshofs ausschließlich auf Systeme mit leistungsbezogener Zusage bezieht. Aus dem Gesagten ergibt sich, daß die Bestimmungen von Artikel 6 Buchstaben h und i in der vom Ministerrat erlassenen Form nach wie vor mit Artikel 119 des Vertrags im Einklang stehen.

Voor de volledigheid zij hier vermeld dat deze redenering van het Hof alleen geldt voor regelingen met vastgestelde uitkeringen. Uit het voorgaande vloeit voort dat de bepalingen van artikel 6, sub h) en i), zoals deze door de Raad van Ministers zijn aangenomen, in overeenstemming blijven met artikel EEG-119.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     dieser gedankengang sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser gedankengang sich' ->

Date index: 2023-08-05
w