Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser frauen deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

X. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten unter noch größerer Diskriminierung und stärkeren Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote dieser Frauen deutlich niedriger ist als die von Frauen in Städten;

X. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden met nog meer discriminatie en gendergerelateerde stereotypes te kampen hebben dan vrouwen in stedelijke gebieden en dat de arbeidsdeelname van die vrouwen veel lager is dan die van vrouwen in de steden;


Für mich ist das die Kernbotschaft dieser UN-Erklärung – dass Frauen deutlich mehr Gelegenheiten zur Entscheidungsfindung erhalten sollten, damit sie zu den Gestaltern statt Opfern ihrer Schicksale werden können.

Voor mij is dat de belangrijkste boodschap van deze VN-verklaring: we moeten vrouwen aanzienlijk meer ruimte geven bij de besluitvorming, zodat ze niet alleen hun lot ondergaan maar hun lot ook in eigen hand kunnen nemen.


Die grundlegenden Aspekte, die die Mehrfachdiskriminierung dieser Frauen deutlich machen, werden deutlich sich beim Zugang zu Bildung, zur Weiterbildung, zur Beschäftigung, im Gesundheitswesen und an ihrer viel größeren Anfälligkeit für Aggressionen und geschlechtsspezifische Gewalt.

De belangrijkste terreinen waarop deze meervoudige discriminatie zich doet gevoelen, zijn toegang tot onderwijs, scholing en werkgelegenheid, de gezondheidszorg en voorts een veel grotere kwetsbaarheid voor agressie en gendergebonden geweld.


Q. in der Erwägung, dass bei allen anderen Dimensionen der Arbeitsplatzqualität, z. B. bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, bei den Arbeitsorganisationsformen, die die Kompetenzen nicht voll ausschöpfen, oder im Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz weiterhin Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern bestehen; in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote für Frauen mit betreuungsbedürftigen Kindern lediglich bei 62,4 % liegt, bei Männern hingegen bei 91,4 %; in der Erwägung, dass die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt immer noch weitgehend von einem hohen, wachsenden Anteil von Teilzeitarbeitskräften ge ...[+++]

Q. overwegende dat er nog steeds belangrijke verschillen bestaan tussen vrouwen en mannen in alle andere aspecten in verband met de kwaliteit van het werk, bijvoorbeeld wat betreft het combineren van werk en gezin, werkregelingen die de capaciteiten van personen niet ten volle stimuleren en kwesties inzake veiligheid en gezondheid op het werk; overwegende dat de arbeidsparticipatie van vrouwen met jonge kinderen slechts 62,4% bedraagt, tegenover 91,4% bij mannen; overwegende dat de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt nog steeds in hoge mate wordt gekenmerkt door een groot en toenemend aandeel deeltijdbanen - 31,4% in de EU-27 ...[+++]


Das Parlament sollte sich deutlich für eine Unterstützung dieser Frauen aussprechen. Wir können das tun, indem wir für die Änderungsanträge und den Bericht von Frau de Keyser stimmen.

Dit Parlement moet ondubbelzinnige steun geven aan deze vrouwen en daarom moeten wij voor de amendementen en het verslag van mevrouw De Keyser stemmen.


Aus dem Sachverhalt der Rechtssache sowie aus der Verweisungsentscheidung wird deutlich, dass der Hof über die doppelte Diskriminierung befragt wird, die sich gegebenenfalls aus der obengenannten Bestimmung ergeben würde, und zwar einerseits zwischen den marokkanischen hinterbliebenen Ehegatten einer Person marokkanischer Staatsangehörigkeit, die in Belgien gearbeitet habe, je nachdem, ob dieser Ehegatte ein Mann oder eine Frau sei, wobei allein ein Mann aufgrund des spezifischen Personalstatuts des marokkanischen Rechts polygam sein könne, wä ...[+++]

Uit de feiten van het geding en de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de dubbele discriminatie die zou voortvloeien uit de voormelde bepaling : enerzijds, tussen de Marokkaanse langstlevende echtgenoten van een persoon van Marokkaanse nationaliteit die in België heeft gewerkt, naargelang die echtgenoten een man of een vrouw zijn, waarbij alleen de man, wegens het specifiek persoonlijk statuut van het Marokkaanse recht, polygaam kan zijn, terwijl alleen de vrouw, aangezien zij niet meerdere huwelijken tegelijk mag aangaan, het slachtoffer zou zijn van de gevolgen van de eventuele verdeling van het overlevingspensioen; anderzijds, ...[+++]


Weiterhin besteht eine deutliche Diskrepanz zwischen der Erwerbstätigenquoten für Frauen und der Quote für das Vollzeitäquivalent. Gleichwohl ist dieser Indikator für das Vereinigte Königreich weniger aussagekräftig.

Bij vrouwen blijft een groot verschil bestaan tussen de netto arbeidsdeelname en het voltijdequivalent, maar deze indicator is in het VK minder relevant.


- sie müssen zur Entwicklung oder zur Reform des Gesundheitswesens beitragen, um den Zugang für Frauen und Männer einschließlich Jugendlicher zur medizinischen Versorgung im Bereich der reproduktiven Gesundheit sowie die Qualität dieser Versorgung zu verbessern und so die Risiken für die Gesundheit von Frauen und Kindern deutlich zu senken.

- helpen bij de ontwikkeling of de hervorming van de gezondheidszorgstelsels voor een betere toegang tot kwalitatief goede dienstverlening op het gebied van reproductieve gezondheidszorg voor vrouwen, mannen en adolescenten, en daardoor de gezondheidsrisico's voor vrouwen en kinderen aanzienlijk verminderen.


Ermutigungen dieser Art leisteten ihren Beitrag zu der deutlich gestiegenen Beteiligung von Frauen an den Europawahlen von 1994.

Dergelijke stimulansen hebben ongetwijfeld een rol gespeeld bij de aanzienlijke toename van de vrouwelijke deelname bij de Europese verkiezingen van 1994.


Dadurch werde deutlich, wie wichtig die Förderung der Chancengleichheit in allen gesellschaftlichen Bereichen ist. Kommission: Aktionsprogramm zur Chancengleichheit Der Rat ersucht die Kommission, dieser Entschließung bei der Durchführung des neuen vierten Aktionsprogramms zur Chancengleichheit von Frauen und Männern (1996-2000) Rechnung zu tragen.

Commissie : actieprogramma voor gelijke kansen De Raad roept de Europese Commissie op om bij de tenuitvoerlegging van haar nieuwe vierde actieprogramma inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen (1996-2000) met deze resolutie rekening te houden.


w