Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser frage zwischen unseren " (Duits → Nederlands) :

Und schließlich berühren die geplante Rationalisierung der Anhörungen und die systematische Berücksichtigung der Auswirkungen von Rechtsvorschriften vor ihrem Erlass die entscheidende Frage der Intensität gemeinschaftlichen Handelns, die ausschlaggebend ist für den Ausgleich zwischen Wirksamkeit einerseits und Wahrung der Vielfalt andererseits; nach der Erklärung von Laeken sollte die Beantwortung dieser Frage auch zur Klärung der ...[+++]

Door het overleg te rationaliseren en systematisch en vooraf met de effecten van wetgeving rekening te houden wordt ten slotte geraakt aan de vitale kwestie van de intensiteit van het communautaire optreden. Deze kwestie ligt ten grondslag aan het evenwicht tussen efficiëntie en diversiteit dat volgens de verklaring van Laken moet leiden tot een duidelijkere uitoefening van de door de Unie en de lidstaten gedeelde bevoegdheden.


„Vor der Aktualisierung der Europäischen Nachbarschaftspolitik haben wir umfassende Konsultationen abgehalten – und dieser Bericht zeigt, wie wir vorgehen, um die Ergebnisse dieser Konsultationen in die Praxis umsetzen: stärkere Orientierung auf die gemeinsamen Interessen, stärkere Differenzierung, um den Unterschieden zwischen unseren Partnern besser Rechnung zu tragen, stärkere Betonung der gemeinsamen Verantwortung für diese Politik und mehr Flexibi ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen d ...[+++]


Im Übrigen ist festzuhalten, dass selbst in dem Fall, dass die Vorabentscheidungsfrage so zu verstehen wäre, dass sie sich auf Artikel 16 von Buch I Titel VIIbis Kapitel II des Handelsgesetzbuches (Gesetz vom 25. August 1891 zur Abänderung des Titels des Handelsgesetzbuches über Beförderungsverträge) bezieht, der Ausgangspunkt dieser Frage falsch wäre, insofern darin suggeriert werden würde, dass es einen Behandlungsunterschied zwischen ...[+++]

Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen.


Aufgrund dem in Artikel 143, § 1 der Verfassung verankerten Grundsatz der föderalen Loyalität werden die Gebietskörperschaften die folgenden Themen in ein Zusammenarbeitsabkommen beziehungsweise ein Zusammenarbeitsprotokoll aufnehmen: - die Rolle der Gebietskörperschaften im internationalen Kontext; - das persönliche Anwendungsgebiet der Rechtsvorschriften der Gebietskörperschaften nach der Übergangsperiode; - der Informationsaustausch zwischen den Gebietskörperschaften, insbesondere was die provisorischen Zahlungen und die Erstattungen der zu Unrecht gezahlten Beträge betrifft; - die Verwaltung des Katasters und die Zentralisierung der Date ...[+++]

Volgens het beginsel van de federale loyauteit in artikel 143, § 1, van de Grondwet zullen de deelentiteiten volgende onderwerpen opnemen in een samenwerkingsakkoord, of in een samenwerkingsprotocol indien van toepassing: - de rol van de deelentiteiten in de internationale context; - het persoonlijke toepassingsgebied van de regelgevingen van de entiteiten na de overgangsperiode; - de gegevensuitwisseling tussen de entiteiten, meer bepaald op het vlak van de provisionele betalingen en de terugvorderingen van onverschuldigde betaling ...[+++]


Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Behandlungsunterschied, zu dem der Gerichtshof befragt wird, durch den vorlegenden Richter mit der Frage in Verbindung gebracht wird, ob die zu gleichen Teilen erfolgte Aufteilung zwischen den Versicherern, um die es in dieser Bestimmung geht, gegebenenfalls dem Geschädigten gegenüber wirksam sei.

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het verschil in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd, door de verwijzende rechter in verband wordt gebracht met de vraag of de verdeling in gelijke delen tussen de verzekeraars waarvan sprake is in die bepaling, al dan niet tegenstelbaar is aan de benadeelde persoon.


Das ist eine sehr wichtige Ankündigung, denn wenn dies zustande kommt, können alle EU-Bürger hier praktische Auswirkungen europäischer Politik erfahren, und die angesprochene Spaltung, die in dieser Frage zwischen unseren Bürgern herrscht, kann aufgehoben werden.

Dit is een zeer belangrijke aankondiging, want als dit gebeurt, kunnen alle EU-burgers de praktische gevolgen van het Europees beleid ondervinden en kan de reeds genoemde ongelijkheid op dit gebied worden opgeheven.


70. anerkennt die ungeheure Herausforderung, die darin liegt, dass verstanden werden muss, was biologische Vielfalt eigentlich bedeutet; gibt zu bedenken, dass die Mittel, die für die Erforschung der biologischen Vielfalt zur Verfügung stehen, angesichts der entscheidenden Bedeutung dieser Frage für unseren Wohlstand und unser Wohlergehen bei Weitem nicht ausreichen; dringt darauf, dass der Finanzierung der Erforschung der biologischen Vielfalt in de ...[+++]

70. erkent de enorme uitdaging van de noodzaak om de biodiversiteit te begrijpen; is zeer bezorgd dat de omvang van de middelen die voor onderzoek naar biodiversiteit en ecosystemen zijn bestemd, veel te gering is gezien het kritieke belang van deze kwestie voor onze welvaart en ons welzijn; dringt erop aan om grotere prioriteit toe te kennen aan financiering van onderzoek naar biodiversiteit in de communautaire (FP7) en nationale onderzoekprogramma's;


Aus den Sondierungen der Kommission zu dieser Frage hat sich ergeben, dass ungeachtet des TRIPS-Übereinkommens weiterhin zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede bei den Instrumenten zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums bestehen.

Uit de raadplegingen van de Commissie ter zake blijkt, dat er ondanks de TRIPS-overeenkomst nog belangrijke verschillen betreffende de middelen tot handhaving van intellectuele-eigendomsrechten tussen de lidstaten bestaan.


Die Kommission arbeitet in dieser Frage mit dem CEN zusammen, um die Zusammenarbeit zwischen den Verteidigungsministerien und der Industrie zu unterstützen und bis Ende 2004 einen Leitfaden zu verfassen, in dem die gängigen Normen für die Beschaffung von Verteidigungsgütern aufgeführt sind.

De Commissie werkt samen met CEN om de samenwerking tussen de ministeries van Defensie en het bedrijfsleven te stimuleren. Het doel is eind 2004 met een handboek te komen waarin normen zijn opgenomen die bij de aanschaf van defensiematerieel gewoonlijk worden toegepast.


Besonders relevant für CSR ist die Betriebswirtschaftslehre. Ein Austausch zwischen den Unternehmen und den Bildungseinrichtungen in dieser Frage kann zur Förderung von CSR-Grundsätzen und -Praktiken beitragen.

Onderwijs en opleidingen rond het thema bedrijfsbeheer zijn in dit verband voor CSR bijzonder relevant. CSR kan worden bevorderd door hierover een dialoog tussen het bedrijfsleven en de onderwijswereld aan te wakkeren.


w