Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser frage stehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehen

tijdig voor programma's van kunstzinnige evenementen


die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den gemeinsamen Vorschlägen Österreichs, Finnlands, Schwedens und des Vereinigten Königreichs werden Bedenken zum Ausdruck gebracht, die Richtlinie könnte unter Umständen bestimmten technischen Entwicklungen nicht gerecht werden, sie enthalten aber keine konkreten Vorschläge, die in direktem Zusammenhang mit dieser Frage stehen.

In de gezamenlijke voorstellen die door Oostenrijk, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk zijn ingediend, wordt enige bezorgdheid geuit over het vermogen van de richtlijn om bepaalde technologische ontwikkelingen op te vangen, maar er worden geen concrete voorstellen gedaan die direct op deze kwestie betrekking hebben.


Wir werden später begutachten, ob diese Foren der beträchtlichen Herausforderung gerecht werden, vor der wir bei der Entwicklung unserer Handels- und Investitionsbeziehungen zu diesen Ländern stehen; dabei werden wir besonders berücksichtigen, welche Bedeutung der Europäische Rat dieser Frage zugemessen hat.

Wij zullen later nagaan of deze forums opgewassen zijn tegen de grote uitdaging waarmee wij bij de ontwikkeling van onze handels- en investeringsrelaties met deze landen worden geconfronteerd, met name gezien het belang dat de Europese Raad aan deze kwestie heeft gehecht.


die Kommission bei der Bewertung der externen Notfalleinsatzpläne der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Frage unterstützen, ob die Pläne im Einklang mit dieser Richtlinie stehen.

de Commissie bijstand verlenen bij het beoordelen van de externe rampenplannen van de lidstaten, om na te gaan of deze plannen in overeenstemming zijn met deze richtlijn.


Zu diesem Zeitpunkt werde ich Rückmeldungen von den Mitgliedstaaten bekommen, wie sie zu dieser Frage stehen, und ich werde Ihnen und allen Kommentaren, die Sie heute abgegeben haben, zuhören.

Voorlopig krijg ik reacties uit de lidstaten over hun gedachten betreffende deze zaak en ik zal alle commentaar dat u vandaag heeft gegeven in overweging nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zeitpunkt werde ich Rückmeldungen von den Mitgliedstaaten bekommen, wie sie zu dieser Frage stehen, und ich werde Ihnen und allen Kommentaren, die Sie heute abgegeben haben, zuhören.

Voorlopig krijg ik reacties uit de lidstaten over hun gedachten betreffende deze zaak en ik zal alle commentaar dat u vandaag heeft gegeven in overweging nemen.


Die Kommission hat aber Studien veröffentlicht, die mit dieser Frage in Verbindung stehen, z. B. über ein „Frühwarnsystem zur Ermittlung rückläufiger Reiseziele und vorbeugender bewährter Verfahren“ (2004), wo sich die Zeichen des Niedergangs auf die wirtschaftliche, soziale und ökologische Dimension beziehen und bei der Ziele mit einer bestimmten Tradition im Tourismusbereich im Mittelpunkt stehen.

De Commissie heeft echter wel onderzoeken gepubliceerd die samenhingen met dit vraagstuk, zoals een “vroegtijdig waarschuwingssysteem om verval op toeristische bestemmingen te signaleren en preventieve maatregelen te nemen” (2004) in het geval signalen van verval verband houden met economische en sociale dimensies of met milieuaspecten, en indien de aandacht is gericht op bestemmingen met een zekere traditie in het bedrijven van toerisme.


Die Kommission hat aber Studien veröffentlicht, die mit dieser Frage in Verbindung stehen, z. B. über ein „Frühwarnsystem zur Ermittlung rückläufiger Reiseziele und vorbeugender bewährter Verfahren“ (2004), wo sich die Zeichen des Niedergangs auf die wirtschaftliche, soziale und ökologische Dimension beziehen und bei der Ziele mit einer bestimmten Tradition im Tourismusbereich im Mittelpunkt stehen.

De Commissie heeft echter wel onderzoeken gepubliceerd die samenhingen met dit vraagstuk, zoals een “vroegtijdig waarschuwingssysteem om verval op toeristische bestemmingen te signaleren en preventieve maatregelen te nemen” (2004) in het geval signalen van verval verband houden met economische en sociale dimensies of met milieuaspecten, en indien de aandacht is gericht op bestemmingen met een zekere traditie in het bedrijven van toerisme.


Es ist nicht meine Aufgabe, die Position der spanischen Regierung zu verteidigen; ich bin nicht Mitglied dieser Regierung oder dieser Partei, aber es bereitet mir Sorgen, dass eine so wichtige Gelegenheit wie die Donnerstagnachmittagssitzung, die für Fälle der Verletzung von Menschenrechten in der Welt bestimmt ist, durch solche Initiativen in Frage gestellt wird, die im Widerspruch zum eigentlichen Geist dieser Debatten stehen.

Het is niet aan mij om het standpunt van de Spaanse regering te verdedigen; ik maak geen deel uit van deze regering of van haar partij, maar het baart me wel zorgen dat er bij een dergelijke belangrijke gelegenheid als de vergadering van de donderdagmiddag, die gewijd is aan situaties van schendingen van mensenrechten in de wereld, vraagtekens moeten worden geplaatst vanwege dit soort initiatieven die volledig indruisen tegen de geest van deze debatten.


Im Mittelpunkt dieser Bewertung wird die Einhaltung der Verpflichtungen, nach Ländern und Sektoren, in folgenden drei Hauptkategorien von Gemeinwohlverpflichtungen stehen: Verpflichtungen hinsichtlich Zugang, in Bezug auf Universaldienste - und hier speziell die Regulierung der Preisgestaltung und die Frage der Erschwinglichkeit - sowie qualitative und soziale Aspekte der Leistungserbringung.

Bij deze beoordeling gaat de aandacht uit naar de naleving van drie hoofdcategorieën van openbaredienstverplichtingen per land en per sector: verplichtingen betreffende toegang, universele diensten - met name de prijsbepaling en de betaalbaarheid - en kwalitatieve en maatschappelijke aspecten van de dienstverlening.


(52) Die effektive Wahrnehmung der durch den Binnenmarkt gebotenen Freiheiten macht es erforderlich, den Opfern einen wirksamen Zugang zu Möglichkeiten der Beilegung von Streitigkeiten zu gewährleisten. Schäden, die in Verbindung mit den Diensten der Informationsgesellschaft entstehen können, sind durch ihre Schnelligkeit und ihre geographische Ausbreitung gekennzeichnet. Wegen dieser spezifischen Eigenheit und der Notwendigkeit, darüber zu wachen, daß die nationalen Behörden das Vertrauen, das sie sich gegenseitig entgegenbringen müssen, ...[+++]

(52) Het daadwerkelijke gebruik van de vrijheden van de interne markt vereist dat de slachtoffers effectief toegang wordt gewaarborgd tot de geschillenregelingen. De schade die in het kader van de diensten van de informatiemaatschappij kan ontstaan, loopt snel op en bestrijkt een groot geografisch gebied. In de onderhavige richtlijn wordt met het oog op deze specifieke kenmerken en om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten het wederzijdse vertrouwen dat zij elkaar moeten schenken, niet in gevaar brengen, aan de lidstaten gevraagd ervoor te zorgen dat passende gerechtelijke stappen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dieser frage stehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser frage stehen' ->

Date index: 2022-07-10
w