Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser frage mitzuteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer Mitteilung vom 31. März 2005 zu Umstrukturierung und Beschäftigung gab die Kommission den Sozialpartnern die Möglichkeit, der Kommission ihre Meinung zu dieser Frage mitzuteilen.

De mededeling van de Commissie van 31 maart 2005 over herstructurering en werkgelegenheid bood de sociale partners de gelegenheid hun meningen aan de Commissie kenbaar te maken.


In ihrer Mitteilung vom 31. März 2005 zu Umstrukturierung und Beschäftigung gab die Kommission den Sozialpartnern die Möglichkeit, der Kommission ihre Meinung zu dieser Frage mitzuteilen.

De mededeling van de Commissie van 31 maart 2005 over herstructurering en werkgelegenheid bood de sociale partners de gelegenheid hun meningen aan de Commissie kenbaar te maken.


Ich bitte Sie, Herr Kommissar, nochmals mit Herrn McCreevy zu sprechen und ihm mitzuteilen, das Plenum wünsche, dass die Kommission in dieser Frage ihren Standpunkt revidiert und die Unterschrift der Europäischen Union unter dieses Übereinkommen zurückzieht.

Ik wil u vragen, mijnheer de commissaris om de heer McCreevy hier opnieuw op aan te spreken en hem te zeggen dat dit Parlement wenst dat de Commissie haar standpunt hierover herziet en de handtekening van de Europese Unie onder dit verdrag intrekt.


Wie in der Antwort der Kommission auf die Frage H-0073/09 von Herrn Zdzislaw Kazimierz Chmielewski bereits besagt, sind laut Artikel 7 (3) der aktuellen Roaming-Verordnung die nationalen Regulierungsbehörden aufgerufen, den konkreten Fall des unbeabsichtigten Roamings in den Grenzregionen zu benachbarten Mitgliedstaaten zu verfolgen und die Ergebnisse dieser Beobachtungen der Kommission alle sechs Monate mitzuteilen.

Zoals de Commissie reeds heeft duidelijk gemaakt in haar antwoord op vraag H-0073/09 van Zdzislaw Kazimierz Chmielewski, moeten de nationale regelgevende instanties krachtens artikel 7, lid 3 van de huidige roaming-verordening aandacht geven aan het bijzondere geval van ongewilde roaming in de grensgebieden van aan elkaar grenzende lidstaten en de resultaten van dit toezicht om de zes maanden aan de Commissie meedelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne bat Kommissar FISCHLER Herrn WEISSMANN, Professor an der Universität Zürich und eminenter Experte auf diesem Gebiet, sich als Vorsitzender einer Gruppe führender Wissenschaftler mit dieser Frage zu befassen und seine Schlußfolgerungen mitzuteilen.

In dit verband heeft de heer FISCHLER prof. WEISSMANN van de universiteit van Zürich, een eminent deskundige op dit gebied, gevraagd om als voorzitter van een groep vooraanstaande wetenschappers deze kwestie te onderzoeken en verslag uit te brengen.




D'autres ont cherché : dieser frage mitzuteilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser frage mitzuteilen' ->

Date index: 2021-11-14
w