Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser frage gesetzgeberisch vorzugehen " (Duits → Nederlands) :

Diese rein technische Bezugnahme ist nicht Ausdruck der Absicht des Gesetzgebers, erneut in dieser Frage gesetzgeberisch vorzugehen oder in diesem Aspekt die Bedeutung von Artikel 57bis des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch Artikel 21 des Gesetzes vom 13. Juni 2006, zu ändern.

Die louter technische verwijzing is niet de uiting van de wil van de wetgever om over die kwestie opnieuw te legifereren of, wat dat aspect betreft, de betekenis te veranderen van artikel 57bis van de wet van 8 april 1965, zoals het werd ingevoegd bij artikel 21 van de wet van 13 juni 2006.


Cybersicherheit, angesichts der Tatsache, das die öffentlichen Einrichtungen und Unternehmen in Europa zunehmend durch Cyber-Kriminalität bedroht sind und es den Mitgliedstaaten nicht gelungen ist, in dieser dringenden Frage einheitlich vorzugehen;

cyberbeveiliging, aangezien overheidsinstellingen en bedrijven in Europa steeds vaker het slachtoffer zijn van cybercriminaliteit en de lidstaten er niet in zijn geslaagd te komen tot een gemeenschappelijke aanpak van dit prangende probleem;


Kann die Kommission in Anbetracht der eindeutigen gesundheitlichen Risiken, die mit dem menschlichen Verzehr von Transfettsäuren verbunden sind und die Dänemark sowie die Schweiz bereits veranlasst haben, einen zulässigen Höchstwert von 2 % für den Gehalt an Transfettsäuren einzuführen, mitteilen, wie sie in dieser Frage, die die öffentliche Gesundheit und die Lebensmittelsicherheit betrifft, vorzugehen gedenkt?

Aan de consumptie door de mens van transvetzuren zitten ontegenzeggelijk gezondheidsrisico's vast. In Denemarken en Zwitserland hebben de autoriteiten het maximumgehalte aan transvetzuren in levensmiddelen dan ook vastgesteld op 2%. Kan de Commissie meedelen hoe zij denkt dit risico voor de volksgezondheid en de voedselveiligheid aan te pakken?


Die irische Menschenrechtskommission hat angekündigt, sie werde ihre Kontakte zur irischen Regierung in dieser Frage überprüfen, und sie wird vor Ablauf des Jahres Vorschläge vorlegen, wie sie vorzugehen gedenkt.

De Ierse Mensenrechtencommissie heeft aangekondigd dat ze haar contacten met de Ierse regering met betrekking tot deze kwestie opnieuw bekijkt en aan het einde van dit jaar daarover voorstellen zal doen.


Ihre Beiträge bestätigen eindeutig die Bedeutung dieser Frage, die wesentliche Rolle der Zusammenarbeit zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor, aber auch die Notwendigkeit einer tief reichenden Analyse vor jeder nachfolgenden Entscheidung über eine eventuelle gesetzgeberische Maßnahme.

Uit uw bijdragen blijkt duidelijk hoe fundamenteel dit vraagstuk en hoe essentieel de samenwerking tussen de particuliere en publieke sector is, maar ook dat een grondige analyse moet worden verricht voordat een besluit over eventuele wetgeving kan worden genomen.


Daher verstehe ich, warum die Vereinigten Staaten und warum gewisse Bevölkerungsgruppen in den USA es für notwendig erachten, bei ihrer Antwort auf den Terrorismus sehr unnachgiebig vorzugehen, und insbesondere, warum sie sich in dieser Frage besorgt zeigen.

Ik wilde de pijn niet zien. Tegen die achtergrond kan ik dan ook goed begrijpen waarom de Verenigde Staten en sommige delen van de bevolking in de Verenigde Staten het noodzakelijk vinden voor een zeer harde lijn te kiezen als antwoord op terrorisme en, in het bijzonder, waarom men zo bezorgd is over deze kwestie.


Wichtig ist auch, daß die Mitgiedstaaten sobald wie möglich klarstellen, wie sie in dieser Frage vorzugehen gedenken.

Daarnaast is het belangrijk dat de lidstaten zo spoedig mogelijk duidelijk maken hoe zij dit gaan aanpakken.


« In der Annahme, dass die Französische Gemeinschaft nicht die Verpflichtung hätte, angesichts der Problematik der ergänzenden Einschreibungsgebühren bzw. der Frage der zusätzlichen Einnahmen der Hochschulen gesetzgeberisch aufzutreten, könne dieser Umstand nicht zur Folge haben, dass die Problematik den Rahmen des Anwendungsbereichs von Artikel 24 § 5 der Verfassung sprengen und sich demzufolge der Prüfung durch den Schiedshof entziehen ...[+++]

« Gesteld dat de Franse Gemeenschap niet de verplichting zou hebben wetgevend op te treden ten aanzien van de problematiek van de aanvullende inschrijvingsrechten of de kwestie van de aanvullende inkomsten van de hogescholen, dan mag die omstandigheid niet tot gevolg hebben dat die problematiek buiten de toepassingssfeer zou vallen van artikel 24, § 5, van de Grondwet en, bij wege van gevolgtrekking, zou ontsnappen aan de toetsing door het Arbitragehof».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser frage gesetzgeberisch vorzugehen' ->

Date index: 2022-12-21
w