Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser frage angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es handelt sich dabei um Folgemaßnahmen zu dem Briefwechsel zwischen EU-Präsident Prodi und dem chinesischen Premierminister Zhu Rongji, in dem die Notwendigkeit einer Intensivierung der Kooperation in dieser Frage angesprochen wurde - nicht zuletzt als Konsequenz der Tragödie von Dover, bei der im Juni letzten Jahres 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch illegal einzuwandern ums Leben kamen.

Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.


Was die vom Herrn Abgeordneten angesprochene Rückzahlung von 70 Millionen Euro betrifft, lässt sich dieser Betrag in keiner Entscheidung der Kommission auffinden, sodass die Kommission nicht in der Lage ist, Angaben zu dieser Frage zu machen.

Met betrekking tot de terugbetaling van zeventig miljoen euro, die het geachte parlementslid noemt, kan de Commissie mededelen dat zij dit bedrag in geen enkel besluit van de Commissie heeft kunnen terugvinden, en kan zij derhalve geen informatie over dit onderwerp te geven.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Das in dieser Frage angesprochene Thema ist Gegenstand des am 28. Oktober 2004 von der Kommission vorgelegten Vorschlags für eine Verordnung des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . - (FR) Het onderwerp dat wordt aangesneden in deze vraag, wordt behandeld in het voorstel voor een verordening van de Raad houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de EU, dat de Commissie op 24 oktober 2004 heeft ingediend.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Das in dieser Frage angesprochene Thema ist Gegenstand des am 28. Oktober 2004 von der Kommission vorgelegten Vorschlags für eine Verordnung des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het onderwerp dat wordt aangesneden in deze vraag, wordt behandeld in het voorstel voor een verordening van de Raad houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de EU, dat de Commissie op 24 oktober 2004 heeft ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens muss ich den Standpunkt der Kommission zu einer Frage wiederholen, die mehrmals von Ihnen angesprochen wurde und die die Mitwirkung des Europäischen Parlaments an dieser Frage betrifft: Uns ist klar, dass das Europäische Parlament stark in die Regierungskonferenz, mindestens ebenso wie in die letzte einbezogen werden sollte.

Ten tweede is het de hoogste tijd dat ik nogmaals het Commissiestandpunt naar voren breng over een onderwerp dat hier door een aantal van u werd genoemd, en wel de betrokkenheid van het Europees Parlement bij deze kwestie. De Commissie is van mening dat het Europees Parlement nauw betrokken dient te worden bij de intergouvernementele conferentie en wel op z’n minst in dezelfde mate als tijdens de vorige intergouvernementele conferentie.


Was die von Herrn Wijkman und Frau Westlund angesprochene Frage nach den Stärken oder Schwächen, den Vorteilen oder Nachteilen von Optimismus oder Pessimismus angeht, so sollte man in dieser Frage weder Optimist noch Pessimist, sondern Realist sein.

Wat betreft de voordelen en nadelen van optimisme en pessimisme, waarover de heer Wijkman en mevrouw Westlund het hadden: ten aanzien van deze kwestie moeten we noch optimistisch noch pessimistisch zijn maar realistisch.


Es handelt sich dabei um Folgemaßnahmen zu dem Briefwechsel zwischen EU-Präsident Prodi und dem chinesischen Premierminister Zhu Rongji, in dem die Notwendigkeit einer Intensivierung der Kooperation in dieser Frage angesprochen wurde - nicht zuletzt als Konsequenz der Tragödie von Dover, bei der im Juni letzten Jahres 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch illegal einzuwandern ums Leben kamen.

Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.


Daher ist die Kommission, wie bereits in dem Eröffnungsbeschluss angesprochen, davon ausgegangen, dass dieser Aspekt für die Beurteilung der in Frage stehenden Maßnahme nicht relevant ist und zu dem Schluss gelangt, dass Beihilfen nicht aufgrund von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag genehmigt werden können.

Derhalve is de Commissie, zoals reeds in het besluit tot inleiding van de procedure is vermeld, ervan uitgegaan dat dit aspect voor de beoordeling van de onderhavige maatregel niet relevant is, en is zij tot de conclusie gekomen dat de steun niet op grond van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag kan worden goedgekeurd.


Insbesondere wird in dieser Mitteilung die Frage angesprochen, ob das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts durch Probleme im Zusammenhang mit dem Abschluss, der Auslegung und der Anwendung von grenzüberschreitenden Verträgen beeinträchtigt sein könnte.

Het doel van de Mededeling is in het bijzonder vaststellen of de goede werking van de interne markt mogelijkerwijs wordt belemmerd door problemen in verband met de totstandkoming, uitlegging en toepassing van grensoverschrijdende overeenkomsten.


Sobald die ICAO auf ihrer 33. Versammlung geeignete Bestimmungen annimmt, die im Laufe der Zeit mehr Nutzen für die Umwelt bieten als die Verordnung, muss die Frage angesprochen werden, ob die Beibehaltung dieser Verordnung notwendig ist.

Het is duidelijk dat zodra de ICAO op de 33e vergadering geschikte maatregelen kan aanbieden, er op termijn betere voordelen voor het milieu geboden worden dan de verordening, goedkeurt, er moet dan worden ingegaan op de vraag of deze verordening moet worden behouden.




D'autres ont cherché : dieser frage angesprochen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser frage angesprochen' ->

Date index: 2022-01-16
w