Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser ferienregelung eingang in diesen bericht gefunden " (Duits → Nederlands) :

Ihre Berichterstatterin behält sich indessen das Recht vor, zusätzliche Änderungsanträge und Vorschläge zu Themen nachzureichen, die keinen Eingang in diesen Bericht gefunden haben.

Maar de rapporteur houdt zich het recht voor om terug te komen met aanvullende amendementen en voorstellen over onderwerpen die niet zijn opgenomen in dit verslag.


Erfreulicherweise hat – wie auch von Herrn Leichtfried immer wieder betont wurde – auch die Frage einer koordinierten Ferienregelung, einer europäischen Beobachtung dieser Ferienregelung, Eingang in diesen Bericht gefunden.

Zoals ook de heer Leichtfried herhaalde malen heeft gezegd, is het toe te juichen dat de coördinatie van vakantieregelingen en van het Europese toezicht hierop in dit verslag is opgenomen.


Ich habe mich als Verfasser des jüngsten Menschenrechtsberichts des Parlaments gefreut, dass fast alle der im Bericht des Parlaments angesprochenen Themenbereiche auch Eingang in diesen Bericht gefunden haben.

Het deed mij, als auteur van het vorige verslag van het Parlement over de mensenrechten, genoegen te zien dat bijna alle thematische kwesties die in het verslag van het Parlement ter sprake kwamen, ook in dit document worden besproken. Hieruit blijkt dat de gedachten en prioriteiten consistent zijn.


In der einstimmig vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres angenommenen Stellungnahme, deren Verfasserin ich bin, habe ich, neben den von der Kommission angesprochenen Fragen, die Rechte der Kinder und der nationalen Minderheiten herausgestellt, und die meisten dieser Punkte haben dank dem Wohlwollen des Berichterstatters, Herrn Moscovici, in Form einer Kompromisslösung auch Eingang in unseren Bericht gefunden.

In het door mij geschreven advies, dat door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken unaniem is goedgekeurd, heb ik naast de kwesties die door de Commissie zijn opgeworpen, tevens de rechten van kinderen en nationale minderheden benadrukt, waarvan een groot gedeelte in de vorm van een compromisoplossing in ons verslag is terechtgekomen, dankzij de steun van rapporteur Moscovici.


In diesen Bericht haben insbesondere die Ergebnisse der von der Kommission im Jahre 2002 durchgeführten Befragung der mit den innergemeinschaftlichen Beförderungen verbrauchsteuerpflichtiger Waren befassten nationalen Verwaltungen und Wirtschaftsbeteiligten Eingang gefunden.

Dit verslag houdt met name rekening met de resultaten van het onderzoek dat de Commissie in 2002 heeft ingesteld bij de nationale overheidsdiensten en de marktdeelnemers die betrokken zijn bij het intracommunautaire verkeer van accijnsproducten.


Die Kommission unterstützt voll und ganz diesen Kompromiss, in den zum großen Teil die von Herrn Szent-Iványi in seinem Bericht vorgeschlagenen Änderungsanträge Eingang gefunden haben.

De amendementen die de heer Szent-Iványi in zijn verslag heeft opgenomen, worden in hoge mate weerspiegeld in dit compromis, waar de Commissie volledig achter staat.


AUSSENBEZIEHUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM SEEVERKEHR - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - EINGEDENK seines Gedankenaustauschs über die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft im Seeverkehr, EINGEDENK der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Drittländern - ERSUCHT die Kommission, dem Rat möglichst bald ihre Mitteilung über die Beziehungen zu Drittländern im Seeverkehr zusammen mit ihren Vorschlägen für die allgemeine Ausrichtung dieser Beziehungen und die vorrangigen Maßnahmen einschließlich solcher vorzulegen, die in internation ...[+++]

EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN HET ZEEVERVOER - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, OVERWEGENDE de gedachtenwisseling die hij heeft gehouden over de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap op het gebied van het zeevervoer ; OVERWEGENDE het belang van het zeevervoer voor de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk aan de Raad haar mededeling voor te leggen over de zeevervoerbetrekkingen met ...[+++]


w