Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser erhebung soll » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Verordnung soll ein gemeinsames europaweites System für die Erhebung von Statistiken zur digitalen Wirtschaft und Gesellschaft geschaffen werden.

Het doel van de verordening is het opzetten van een gemeenschappelijk EU-breed systeem voor het verzamelen van statistische informatie over de digitale economie en maatschappij.


Mit dieser Mitteilung wird eine europäische Erhebung eingeleitet, die den Ländern, politischen Entscheidungsträgern, Lehrkräften und Praktikern zuverlässige und vergleichbare Daten über die Fremdsprachenkompetenz in der Europäischen Union (EU) an die Hand geben soll.

In deze mededeling wordt een Europees onderzoek voorgesteld dat is bedoeld om de EU-landen, beleidsmakers, leerkrachten en praktijkmensen te voorzien van betrouwbare en vergelijkbare gegevens over de vaardigheden in vreemde talen in de Europese Unie (EU).


Mit dieser Mitteilung wird eine europäische Erhebung eingeleitet, die den Ländern, politischen Entscheidungsträgern, Lehrkräften und Praktikern zuverlässige und vergleichbare Daten über die Fremdsprachenkompetenz in der Europäischen Union (EU) an die Hand geben soll.

In deze mededeling wordt een Europees onderzoek voorgesteld dat is bedoeld om de EU-landen, beleidsmakers, leerkrachten en praktijkmensen te voorzien van betrouwbare en vergelijkbare gegevens over de vaardigheden in vreemde talen in de Europese Unie (EU).


Dieser Bericht befasst sich mit einigen dieser Probleme, aber er beschränkt sich darauf, die Erhebung einer neuen Gebühr für schwere Nutzfahrzeuge anzustreben, die zu den bereits vorhandenen Gebühren hinzukommen soll, von denen einige, wie die verdeckten Gebühren, in Portugal kürzlich erhöht worden sind.

Dit verslag brengt een aantal van deze aspecten aan de orde, maar stelt uiteindelijk alleen maar voor een nieuwe heffing voor zware vrachtvoertuigen in te voeren (bovenop de reeds bestaande heffingen, sommige waarvan in Portugal onlangs ook nog eens verhoogd zijn of voor het eerst ingevoerd, zoals de heffingen op aanvankelijk tolvrije wegen).


Wie bereits ausdrücklich dargelegt wurde, und um die Einheitlichkeit des durch die Ordonnanz eingeführten Systems zu gewährleisten, das der Beschaffenheit als regionale Parkgebühr im Falle des gebührenpflichtigen Parkens Rechnung tragen soll, ohne die zahlreichen Probleme zu erwähnen, die möglicherweise durch die Inanspruchnahme von Privatfirmen entstanden sind, ist es notwendig, ausschliesslich den Behörden die Aufgabe zurückzugeben, die Kontrolle und Erhebung dieser Gebühr zu gewährleisten.

Zoals bovendien reeds uitdrukkelijk geformuleerd en om de eenvormigheid van het door de ordonnantie ingevoerde systeem te waarborgen, waarbij rekening moet gehouden worden met het karakter van gewestelijke parkeerretributie bij het betaald parkeren, zonder de talrijke problemen aan te halen die ontstaan zijn door een beroep te doen op privébedrijven, dient de opdracht inzake controle en inning van deze retributie terug te gaan naar de overheid.


(PT) Dieser Vorschlag soll mit Wirkung von 2008 die Verordnung (EG) Nr. 1543/2000 des Rates zur Einführung einer gemeinschaftlichen Rahmenregelung für die Erhebung und Verwaltung der Daten, die zur Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik erforderlich sind, ersetzen.

(PT)Met dit voorstel wordt de vervanging, vanaf 2008, beoogdvan Verordening (EG) nr. 1543/2000 van de Raad van 29 juni 2000 tot instelling van een communautair kader voor het verzamelen en beheren van gegevens die essentieel zijn voor het gemeenschappelijke visserijbeleid.


1. Die Mitgliedstaaten oder die Einrichtung, der sie diese Aufgabe übertragen, erfassen ab Anfang 2011 und anschließend alle zwei Jahre alle in dieser Verordnung festgelegten Daten und Informationen; dabei soll der Aufwand für Erhebung und Meldung angemessen sein.

1. Met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel bij gegevensverzameling en rapportering verzamelen de lidstaten of de door hen met die taak belaste entiteiten met ingang van 2011 en vervolgens om de twee jaar alle in deze verordening gespecificeerde gegevens en informatie.


1. Die Mitgliedstaaten oder die Einrichtung, der sie diese Aufgabe übertragen, erfassen ab Anfang 2011 und von dann an alle zwei Jahre alle in dieser Verordnung festgelegten Daten und Informationen; dabei soll der Aufwand für Erhebung und Meldung angemessen sein.

1. Met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel bij gegevensverzameling en rapportering verzamelen de lidstaten of de door hen met die taak belaste entiteiten met ingang van 2011 en vervolgens om de twee jaar alle in deze verordening gespecificeerde gegevens en informatie.


1. Die Mitgliedstaaten oder die Einrichtung, der sie diese Aufgabe übertragen, erfassen ab Anfang 2010 und von dann an alle zwei Jahre alle in dieser Verordnung festgelegten Daten und Informationen; dabei soll der Aufwand für Erhebung und Meldung angemessen sein.

1. Met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel bij gegevensverzameling en rapportering verzamelen de lidstaten of de door hen met die taak belaste entiteiten met ingang van 2010 en vervolgens om de twee jaar alle in deze verordening gespecificeerde gegevens en informatie.


So ergab beispielsweise eine Erhebung bei den Arbeitgebern im Bauwesen [15], dass 48 % der Beschäftigten mehr als 48 Stunden wöchentlich arbeiten sollen, während die Opt-out-Vereinbarung 43 % dieser Arbeitnehmer systematisch und 14 % der Arbeitnehmer entsprechend dem Bedarf vorgelegt worden sein soll.

Zo bleek uit een onderzoek bij werkgevers in de bouwsector [15] dat 48% van hun arbeiders meer dan 48 uur per week werkt, terwijl de opt out aan 43% van die categorie van werknemers systematisch wordt voorgelegd en aan 14% van de werknemers naargelang de behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser erhebung soll' ->

Date index: 2021-05-03
w