Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser entschließungsantrag wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(LV) Dieser Entschließungsantrag wurde von mir voll und ganz unterstützt.

− (LV) Ik heb dit voorstel voor een resolutie zonder voorbehoud gesteund.


– (FR) Ich habe mich bei der Abstimmung über die alternative Lösung für „Europeana – die nächsten Schritte“ enthalten, weil dieser Entschließungsantrag von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) eingereicht wurde, und das trotz der Abstimmung, die im Ausschuss abgehalten wurde.

– (FR) Ik heb mij van stemming onthouden tijdens de stemming over de alternatieve resolutie over “Europeana” – de volgende stappen, omdat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) deze ontwerpresolutie heeft ingediend in weerwil van de stemming die in de commissie heeft plaatsgevonden.


− (ES) Genau wie die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz habe ich aus mehreren Gründen gegen den Entschließungsantrag (B7-0148/2010 ) zur Investition in die Entwicklung von Technologien mit geringem CO2-Emissionen (SET-Plan) gestimmt; vor allem, weil der Änderungsantrag, der die Streichung von Erwägung i forderte und der für uns entscheidend war, angenommen wurde. in dieser Ziffer wurde vorgeschlagen, dass die sechste Europäische Industrie-Initiative zur „nachhaltigen Kernenergie“ in „Kernenergie“ umben ...[+++]

− (ES) Ik heb, net als mijn fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, om verschillende redenen tegen ontwerpresolutie B7-0148/2010 over investeren in de ontwikkeling van koolstofarme technologieën gestemd.


− (ES) Genau wie die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz habe ich aus mehreren Gründen gegen den Entschließungsantrag (B7-0148/2010) zur Investition in die Entwicklung von Technologien mit geringem CO2-Emissionen (SET-Plan) gestimmt; vor allem, weil der Änderungsantrag, der die Streichung von Erwägung i forderte und der für uns entscheidend war, angenommen wurde. in dieser Ziffer wurde vorgeschlagen, dass die sechste Europäische Industrie-Initiative zur „nachhaltigen Kernenergie“ in „Kernenergie“ umbena ...[+++]

− (ES) Ik heb, net als mijn fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, om verschillende redenen tegen ontwerpresolutie B7-0148/2010 over investeren in de ontwikkeling van koolstofarme technologieën gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident, dieser Entschließungsantrag wurde im Namen bestimmter Fraktionen eingereicht, doch der Name der PPE-DE-Fraktion erscheint nicht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie is ingediend namens bepaalde fracties, maar de naam van de PPE-DE-Fractie staat daar niet bij.




D'autres ont cherché : dieser entschließungsantrag wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser entschließungsantrag wurde' ->

Date index: 2023-03-05
w