Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser entscheidungen durchzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

Im zweiten Teil der Anfrage erkundigt sich der Herr Abgeordnete nach den wirtschaftlichen Auswirkungen der Entscheidungen der Kommission bezüglich der Fußballmedienrechte und fragt, ob die Kommission sich dazu verpflichtet, eine wirtschaftliche Prüfung dieser Entscheidungen durchzuführen.

In het tweede deel van de vraag verzoekt de geachte afgevaardigde de Europese Commissie of zij kan meedelen wat de economische gevolgen zijn van haar besluiten inzake de uitzendrechten voor voetbalwedstrijden. Ook verzoekt hij de Commissie een economische analyse uit te voeren van deze besluiten.


14. fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über Maßnahmen zur Verbesserung der Situation zu informieren und transparentere Auswahlverfahren für ihre Sachverständigen/ihr Personal durchzuführen; weist darauf hin, dass die Auswirkungen dieser Defizite noch schwerwiegender sind, wenn berücksichtigt wird, dass die Agentur die Aufgabe hat, Zulassungsspezifikationen auszustellen, Entscheidungen hinsichtlich der Lufttüchtigkeit ...[+++]

14. dringt er bij het Agentschap op aan de kwijtingsautoriteit mee te delen wat er wordt gedaan om deze situatie te corrigeren en de selectieprocedures voor deskundigen/personeelsleden transparanter te maken; onderstreept dat het effect van deze tekortkomingen des te groter is als men bedenkt dat het Agentschap ermee belast is certificeringsspecificaties vast te stellen, besluiten te nemen over luchtwaardigheids- en milieucertificering, en normalisatie-inspecties uit te voeren bij de bevoegde autoriteiten in de lidstaten;


Dieses von der Kommission vorgeschlagene Grünbuch wird es endlich ermöglichen, entsprechende Studien zu dieser Frage durchzuführen und kluge Entscheidungen zu treffen.

Met dit door de Europese Commissie voorgestelde Groenboek kunnen we eindelijk adequaat onderzoek doen naar deze kwesties en de juiste opties kiezen.


Kann die Kommission darlegen, welche wirtschaftlichen Auswirkungen mit diesen Beschlüssen verbunden sind? Inwieweit ist die Kommission andernfalls bereit, sich zu verpflichten, eine umfassende wirtschaftliche Prüfung bezüglich der Umsetzung, der Folgen und der Auswirkungen dieser drei politischen Entscheidungen durchzuführen?

Kan de Europese Commissie meedelen wat de economische gevolgen van deze besluiten zijn en, zo niet, kan de Commissie toezeggen dat zij een alomvattende economische analyse zal uitvoeren van de implementatie, gevolgen en consequenties van deze drie beleidsbeslissingen?


Angesichts der Vielfalt der Möglichkeiten für die Gewährung der besonderen Stützung sollte es ansonsten Aufgabe der Mitgliedstaaten sein, entsprechend den Entscheidungen, die sie treffen, um die besonderen Stützungsmaßnahmen innerhalb des durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vorgegebenen Rahmens und entsprechend den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen durchzuführen, für Kohärenz zu sorgen.

Gelet op de diverse mogelijkheden voor de tenuitvoerlegging van de specifieke steun is het de taak van de lidstaten om de samenhang te garanderen overeenkomstig hun besluit tot tenuitvoerlegging van de specifieke steunmaatregelen binnen het bij Verordening (EG) nr. 73/2009 ingestelde kader en in overeenstemming met de bij die verordening vastgestelde voorwaarden.


22. fordert die Kommission auf, Entscheidungen wirksam durchzuführen, die die Rückzahlung unerlaubt gezahlter staatlicher Beihilfen betreffen, und Vorschläge für eine Verbesserung ihres Systems für die Weiterbehandlung dieser Entscheidungen vorzulegen;

22. roept de Commissie op besluiten tot terugbetaling van illegaal uitgekeerde staatssteun effectief ten uitvoer te leggen en verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verbetering van haar systeem voor de follow-up van dergelijke besluiten;


(20) Hat die Kommission ernsthafte Bedenken, ob ihre Entscheidungen befolgt werden, sollte sie über zusätzliche Instrumente verfügen, um die Informationen einholen zu können, die für die Nachprüfung der tatsächlichen Befolgung ihrer Entscheidungen erforderlich sind. In dieser Hinsicht stellen Nachprüfungen vor Ort ein geeignetes und nützliches Instrument dar, und zwar insbesondere in Fällen, in denen Beihilfen mißbräuchlich angewandt worden sein könnten. Deshalb muß die Kommission dazu ermächtigt werden, Nachprüfunge ...[+++]

(20) Overwegende dat wanneer de Commissie ernstige twijfel koestert omtrent de nakoming van haar beschikkingen, zij over bijkomende instrumenten moet beschikken om zich ervan te kunnen vergewissen dat aan haar beschikkingen gevolg wordt gegeven; dat in dit verband controles ter plaatse een passend en nuttig instrument vormen, met name wanneer er sprake zou kunnen zijn van misbruik van steun; dat de Commissie daarom de bevoegdheid moet hebben controles ter plaatse te verrichten en zij, indien een onderneming zich tegen een dergelijke controle verzet, moet kunnen rekenen op d ...[+++]


w