Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser entscheidung keine sonstigen " (Duits → Nederlands) :

Daher werden in den Verfahrensschritten auf dem Weg zu dieser Entscheidung keine sonstigen einschlägigen Faktoren berücksichtigt —

Derhalve wordt in de stappen die tot deze beschikking leiden, geen rekening gehouden met relevante factoren,


In der Begründung zu dieser Bestimmung wurde angeführt: « Gemäß Artikel 374 des Zivilgesetzbuches üben die Eltern, wenn sie nicht zusammenleben, die elterliche Autorität weiterhin gemeinsam aus, sofern es keine andere richterliche Entscheidung gibt.

In de memorie van toelichting betreffende die bepaling wordt vermeld : « Luidens artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek blijven de ouders, wanneer zij niet samenleven, gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen, behalve wanneer de rechter er anders over beslist.


Dem Gesetzgeber obliegt die Entscheidung darüber, ob für die Erbringung dieser Dienstleistungen ein Ausgleich aufgrund eines anderen Mechanismus, an dem keine spezifischen Unternehmen beteiligt werden, vorzusehen ist.

Het komt aan de wetgever toe te beslissen of voor het verstrekken van die diensten een compensatie moet geschieden volgens een ander mechanisme, waarbij geen specifieke ondernemingen worden betrokken.


Dies bestätigt die Auffassung der Kommission, wonach aus dem Vergleich zwischen der PI und den vermeintlich vergleichbaren Wirtschaftsbeteiligten im Sinne dieser Entscheidung keine Schlussfolgerungen gezogen werden können.

Dit bevestigt de mening van de Commissie dat voor het doel van deze beschikking geen conclusies kunnen worden getrokken uit de vergelijking tussen PI en vergelijkbare marktspelers.


Es muss Informationen zur Identität und zur Staatsangehörigkeit der geschützten Person enthalten die Verwendung etwaiger technischer Hilfsmittel, die der geschützten Person zur Verfügung gestellt wurden; die Kontaktangaben der zuständigen Behörde des Anordnungsstaats; Angaben zu der Schutzmaßnahme, die dem Erlass der Europäischen Schutzanordnung zugrunde liegt; eine Zusammenfassung des Sachverhalts und der Umstände, die zum Erlass der Schutzmaßnahme im Anordnungsstaat geführt haben; die Verpflichtungen oder Verbote, die mit der Schutzmaßnahme auferlegt wurden, die Dauer dieser ...[+++]

Een Europees beschermingsbevel dient de volgende gegevens te bevatten: de identiteit en de nationaliteit van de beschermde persoon, het gebruik van technologische instrumenten die de beschermde persoon ter beschikking zijn gesteld, gegevens over de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, een vermelding van de beschermingsmaatregel op basis waarvan het Europees beschermingsbevel wordt gegeven, een beknopte weergave van de feiten en omstandigheden die geleid hebben tot het opleggen van de beschermingsmaatregel, de bij de beschermin ...[+++]


Gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament und mit Ihnen, Herr Ministerpräsident, bin ich aber überzeugt davon, dass mit dieser Entscheidung kein Nein der Bürgerinnen und Bürger der Niederlande zur Europäischen Union selbst, ihrem Wert und ihren Werten zum Ausdruck gebracht wurde.

Samen met mijn collega’s in het Europees Parlement en met u, mijnheer de minister-president, ben ik er echter van overtuigd dat de burgers van Nederland met deze beslissing geen “nee” tegen de Europese Unie zelf, haar nut en waarden tot uitdrukking gebracht hebben.


Im EG-Vertrag und im Euratom-Vertrag sind für die Annahme dieser Entscheidung keine anderen Befugnisse als die in den Artikeln 308 bzw. 203 genannten vorgesehen —

Het EG-Verdrag en het EGA-Verdrag voorzien voor de aanneming van onderhavige beschikking in geen andere dan de in artikel 308, respectievelijk artikel 203 bedoelde bevoegdheden,


(4) Frankreich, Irland und Italien gewähren nach Bekanntgabe dieser Entscheidung keine weiteren Zahlungen im Rahmen der in Artikel 3 genannten Beihilfemaßnahmen.

4. Frankrijk, Ierland en Italië schorten alle betalingen van uitstaande steunbedragen in de zin van artikel 3 op met ingang van de datum van kennisgeving van deze beschikking.


Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich kann nur sagen, dass Irland bisher zu den wenigen Mitgliedstaaten gehört, die das uneingeschränkte Recht der Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten auf Mobilität anerkennen, und dass es infolge dieser Entscheidung keine besonderen Unannehmlichkeiten erfahren hat.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik kan slechts zeggen dat Ierland, dat tot nu toe een van de weinige lidstaten is die het recht op volledig vrij verkeer van werknemers uit de nieuwe lidstaten van de Europese Unie erkent, geen bijzondere hinder heeft ondervonden van dit besluit.


(12) Alstom wird bis zum Abschluss des Umstrukturierungsprozesses und in jedem Fall bis zum Ablauf von zwei Jahren nach Erlass dieser Entscheidung keine Beihilfe gewährt, es sei denn, es handelt sich um Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 EG-Vertrag oder um Beihilfen, die im Rahmen von durch die Europäische Union kofinanzierten Forschungsprojekten gewährt werden, oder um Beihilfen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1177/2002.

12. Tot aan het einde van het herstructureringsproces en in ieder geval gedurende twee jaar na de goedkeuring van deze beschikking kan aan Alstom enkel de volgende steun worden toegekend: steun als bedoeld in artikel 87, lid 2, van het Verdrag, steun die in het kader van onderzoeksprojecten met medefinanciering van de Europese Unie wordt toegekend, of in Verordening (EG) nr. 1177/2002 bedoelde steun.


w