Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser eigenschaft sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf Güter mit doppeltem Verwendungszweck und CBRN-Güter ist das BAFA die Durchführungsstelle für das laufende, aus dem Stabilitätsinstrument finanzierten Hilfsprogramms zur Ausfuhrkontrolle von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck und der entsprechenden Sensibilisierungsmaßnahmen und hat in dieser Eigenschaft sehr eingehende Kenntnis von den Transferkontrollsystemen der Länder erhalten, die im Rahmen dieses Hilfsprogramms unterstützt wurden.

Met betrekking tot goederen voor tweeërlei gebruik en CBRN-gerelateerde goederen is BAFA de uitvoerende instantie van het huidige programma voor bijstand en voorlichting bij de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik dat door het-stabiliteitsinstrument van de Unie is gefinancierd, en in deze hoedanigheid heeft BAFA een grondige kennis opgedaan van de systemen voor controle op de overdracht van landen die onder dat programma vallen.


Im Allgemeinen liegt es, wie der Vertrag von Lissabon sehr klar feststellt, auf der Ebene der Staats- oder Regierungsoberhäupter beim Präsidenten des Rates, die Europäische Union in GASP-Fragen auf dieser Ebene und in dieser Eigenschaft zu vertreten, und bei der Kommission, die Europäische Union in allen anderen externen Fragen zu vertreten, wie im Artikel 17 des Vertrag von Lissabon dargelegt.

In het algemeen is het de taak van de voorzitter van de Raad om, op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders, de Europese Unie op dit niveau en in deze hoedanigheid te vertegenwoordigen met betrekking tot GBVB-kwesties. Dat staat ook heel duidelijk in het Verdrag van Lissabon. Op grond van artikel 17 van het Verdrag van Lissabon is het de taak van de Commissie om de Europese Unie bij alle andere externe kwesties te vertegenwoordigen.


Es war eine sehr herzliche Begrüßung, wie ich sie in dieser Form nicht erwartet hätte. Ich möchte auch anmerken, dass die tschechische Präsidentschaft und ich selbst in meiner Eigenschaft als Präsident des Europäischen Rates im gesamten Verlauf der kommenden sechs Monate engen Kontakt halten und auch mit der Europäischen Kommission eng zusammenarbeiten werden.

Ik wil verder graag duidelijk maken dat het Tsjechisch voorzitterschap en ikzelf, als voorzitter van de Europese Raad, de komende zes maanden voortdurend contact zullen onderhouden met de Commissie en nauw met haar zullen samenwerken.


Ich melde mich speziell in meiner Eigenschaft als Mitglied des Verkehrsausschusses zu Wort, um die Präsidentschaft zu drei ihrer bedeutenden Ergebnisse zu beglückwünschen: erstens der Verabschiedung des zweiten Eisenbahnpakets, zweitens der Verabschiedung eines sehr ehrgeizigen Programms transeuropäischer Verkehrsnetze und drittens dem Start des Satellitennavigationssystems Galileo, dem Europäischen GPS. Lassen Sie mich bei dieser Gelegenheit alle ir ...[+++]

In mijn hoedanigheid van lid van de Commissie vervoer en toerisme zou ik het voorzitterschap meer in het bijzonder willen feliciteren met drie grote dossiers waarmee het zich onderscheiden heeft: ten eerste de aanneming van het tweede spoorwegpakket, ten tweede de aanneming van een bijzonder ambitieus programma voor trans-Europese vervoersnetwerken, en ten derde de constellatie van satellieten voor satellietnavigatie in het kader van Galileo, de Europese tegenhanger voor GPS.


Ich melde mich speziell in meiner Eigenschaft als Mitglied des Verkehrsausschusses zu Wort, um die Präsidentschaft zu drei ihrer bedeutenden Ergebnisse zu beglückwünschen: erstens der Verabschiedung des zweiten Eisenbahnpakets, zweitens der Verabschiedung eines sehr ehrgeizigen Programms transeuropäischer Verkehrsnetze und drittens dem Start des Satellitennavigationssystems Galileo, dem Europäischen GPS. Lassen Sie mich bei dieser Gelegenheit alle ir ...[+++]

In mijn hoedanigheid van lid van de Commissie vervoer en toerisme zou ik het voorzitterschap meer in het bijzonder willen feliciteren met drie grote dossiers waarmee het zich onderscheiden heeft: ten eerste de aanneming van het tweede spoorwegpakket, ten tweede de aanneming van een bijzonder ambitieus programma voor trans-Europese vervoersnetwerken, en ten derde de constellatie van satellieten voor satellietnavigatie in het kader van Galileo, de Europese tegenhanger voor GPS.


Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte an dieser Stelle auf ein Mitglied dieses Parlaments, Herrn Jacques Santer, verweisen, der in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Kommission die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament hervorgehoben hat.

Dames en heren, ik zou willen herhalen wat een lid van dit Parlement, de heer Jacques Santer, indertijd als voorzitter van de Commissie stelde over het belang van samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser eigenschaft sehr' ->

Date index: 2025-01-01
w