Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser diskussion jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Unternehmen sind offensichtlich bereit, sich an dieser Diskussion zu beteiligen, für die Mehrheit von ihnen (48 %) findet sie jedoch im Unternehmen selbst statt.

De meeste ondernemingen lijken bereid aan dit debat deel te nemen, maar voor het grootste gedeelte (48%) vinden dergelijke discussies intern op bedrijfsniveau plaats.


14. erkennt das Vorhandensein von gut etablierten und erprobten Systemen zur Unterstützung von KMU auf nationaler Ebene an, die Zugang zu Exportkrediten über ECA bieten, und hält die Fortführung dieser Unterstützung für angezeigt; nimmt jedoch den Standpunkt ein, dass die Schaffung einer systematischen Unterstützung bei Exportkrediten auf EU-Ebene mit der Einrichtung einer Export-/Import-Stelle für KMU, die KMU auf der Grundlage von einzelstaatlichen bewährten Verfahren zusätzliche Unterstützung über ECA gewähren würde, mittelfristig ein ...[+++]

14. erkent dat er op nationaal niveau gevestigde en beproefde regelingen bestaan ter ondersteuning van kmo's die toegang bieden tot exportkredieten via exportkredietinstellingen en is van mening dat het redelijk is dat deze steun wordt voortgezet; is evenwel van mening dat op middellange termijn verder gediscussieerd moet worden over het opzetten van systematische steun voor exportkredieten op EU-niveau, door de oprichting van een export/importfaciliteit die via exportkredietinstellingen bijkomende steun aan kmo's verleent op basis v ...[+++]


Wenn man hässliche Bronzestatuen entfernt, ist das für die Kulturlandschaft einer Stadt auch kein Problem, sondern es trägt eher zur Verschönerung dieser Stadt bei. Wir müssen in dieser Diskussion jedoch mit aller Klarheit sagen – und ich hoffe, dass wir das dann in der Debatte über Russland auch hören werden: In der Tat versucht die russische Führung, versucht Putin hier mit aller Macht, eine Spaltung herbeizuführen.

Als je lelijke bronzen beelden verwijdert, is dat voor het culturele landschap van een stad ook geen ramp; dat draagt eerder bij aan de verfraaiing van de stad. Wij moeten echter in dit debat heel duidelijk maken - en ik hoop dat we dat dan in het debat over Rusland ook zullen horen - dat Poetin op dit punt uit alle macht op onenigheid probeert aan te sturen.


15. weist auf die Entwicklung der Debatte über die Finanztransaktionssteuer und die unterschiedliche Bewertung der Durchführbarkeit, der Effizienz und der Wirksamkeit einer derartigen Steuer sowie auf die beginnende Diskussion über eine Finanzaktivitätssteuer hin, stellt jedoch fest, dass die G20 bisher nicht in der Lage waren, eine echte gemeinsame Initiative in dieser Angelegenheit auf den Weg zu bringen; fordert die Staats- und ...[+++]

15. wijst op de ontwikkelingen in het debat over de FTT en de uiteenlopende opvattingen over de haalbaarheid, efficiëntie en doeltreffendheid van zo'n belasting, alsmede de opkomende discussie over een belasting op financiële activiteiten (FAT), maar merkt op dat de G20 tot nu toe niet in staat is geweest de aanzet tot betekenisvolle gemeenschappelijke initiatieven op dit gebied te geven; roept de leiders van de G20 op het tempo van de onderhandelingen om te komen tot een akkoord over een minimum aan gemeenschappelijke elementen van een mondiale FTT op te voeren en de lijnen aan geven van de gewenste toekomstige ontwikkeling met betre ...[+++]


Damit die Bürger sich jedoch an dieser Diskussion beteiligen, müssen sie auch die Möglichkeit haben, die Zukunft zu beeinflussen.

Maar als je de burgers bij het debat wilt betrekken, moeten ze ook de mogelijkheid hebben om invloed uit te oefenen op de toekomst.


Was jedoch noch wichtiger ist – dieser Bericht soll die Stellung des Europäischen Parlaments in der europaweiten Diskussion über den territorialen Zusammenhalt festigen, da diese Diskussion in erheblichem Maße die umfassendere Debatte über die Zukunft der Regional- und Kohäsionspolitik nach 2013 sowie die Form der Strukturfonds im nächsten Programmplanungszeitraum prägen wird.

Het is echter nog belangrijker dat het verslag een standpunt van het Europees Parlement in het Europese debat over territoriale cohesie bepaalt, omdat dit debat van grote invloed zal zijn op een breder debat over de toekomst van het regionale en cohesiebeleid na 2013 en de vorm van de structuurfondsen in de volgende programmeringsperiode.


Bei der Vorbereitung und Diskussion dieser Maßnahmen müssen die Kommission, die Mitgliedstaaten und das Parlament jedoch dafür sorgen, dass die besondere Situation der Forscher ausreichend berücksichtigt wird.

Bij de voorbereiding en bespreking van deze maatregelen dienen de Commissie, de lidstaten en het Parlement er evenwel op toe te zien dat de specifieke werkterreinen van de onderzoekers naar behoren in aanmerking worden genomen.


Das Mitglied der Kommission Van den Broek schloß seine Darlegungen mit folgenden Worten: "Ich kann jedoch die Erwähnung der Rolle von Phare beim Wiederaufbau des ehemaligen Jugoslawien, einschließlich Makedoniens, nicht aus dieser Diskussion ausschließen, wenn die Zeit kommt.

Commissielid van den Broek besloot zijn inleiding met de woorden "In het kader van deze bespreking dient ook melding te worden gemaakt van de rol die Phare bij de wederopbouw van Joegoslavië, met inbegrip van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zal worden toebedeeld wanneer de tijd daartoe is gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser diskussion jedoch' ->

Date index: 2022-02-26
w