Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser debatte sollte " (Duits → Nederlands) :

Das Ergebnis dieser Debatte sollte in die Errichtung der europäischen Säule sozialer Rechte Anfang 2017 einfließen.

Het is de bedoeling dat de resultaten van dit overleg worden meegenomen in de oprichting van de Europese pijler van sociale rechten begin 2017.


In dieser Debatte sollte, wie im Haager Programm vorgesehen, auch geprüft werden, ob eine Europäische Grenzschutztruppe geschaffen werden könnte.

Dat debat moet ook, zoals in het Haags programma reeds in het vooruitzicht was gesteld, betrekking hebben op de haalbaarheid van de oprichting van een Europees systeem van grenswachten.


Außerdem veröffentlichte sie ein konsultative Mitteilung über die Zukunft der CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) in Europa, die eine Debatte über die Optionen anstoßen sollte, die bestehen, um die zeitige Entwicklung dieser Technologie sicherzustellen.

De Commissie maakte ook een consultatieve mededeling over de toekomst van het afvangen en opslaan van koolstof (CCS – Carbon capture and storage) in Europa bekend, dat bedoeld is om een debat op gang te brengen over de opties die beschikbaar zijn om te zorgen voor de tijdige ontwikkeling van de CCS-technologie.


Zweck dieser Debatte sollte es sein, Fragen in Zusammenhang mit der Verfassung zu klären, sie zu vertiefen und zu vervollkommnen, die geäußerten Kritikpunkte zu analysieren, Lösungen für die konstitutionelle Krise zu finden und die Anliegen der Bürger Europas zu berücksichtigen.

Dit debat moet gericht zijn op het verduidelijken, verdiepen en perfectioneren van de Grondwet, het bestuderen van de geuite kritiek, het zoeken naar oplossingen voor de constitutionele crisis en het inspelen op de zorgen van de Europese burgers.


Zweck dieser Debatte sollte es sein, Fragen in Zusammenhang mit der Verfassung zu klären, sie zu vertiefen und zu vervollkommnen, die geäußerten Kritikpunkte zu analysieren, Lösungen für die konstitutionelle Krise zu finden und die Anliegen der Bürger Europas zu berücksichtigen.

Dit debat moet gericht zijn op het verduidelijken, verdiepen en perfectioneren van de Grondwet, het bestuderen van de geuite kritiek, het zoeken naar oplossingen voor de constitutionele crisis en het inspelen op de zorgen van de Europese burgers.


Es überrascht nicht, dass eine humanitäre Katastrophe zur Weihnachtszeit eine so große Welle der Hilfsbereitschaft bei den Bürgern in Europa ausgelöst hat. Aber in dieser Debatte sollte auch auf die vergessenen Krisenfälle verwiesen werden, die in den Medien oder der Öffentlichkeit nicht dieselbe Aufmerksamkeit finden. Dazu zählen Angola, wo der Aufruf der UNO lediglich die Hälfte der benötigten 300 Millionen erzielen konnte, oder Mosambik, wo bisher 12 % der lediglich 1,6 Millionen, die benötigt werden, zur Verfügung stehen, oder Sambia, wo nur 10 % der benötigten Summe aufgebracht werden konnten.

Het is niet verrassend dat een humanitaire ramp rond de kerst zo'n enorme reactie onder Europeanen teweegbrengt, maar we zouden juist in dit debat de aandacht moeten vestigen op de verwaarloosde noodsituaties die niet dezelfde aandacht van de media of het publiek hebben afgedwongen - in Angola, bijvoorbeeld, waarvoor de VN-oproep slechts de helft van de gevraagde 300 miljoen heeft opgebracht, of Mozambique, waar slechts 12 procent is verzameld van de slechts 1,6 miljoen die nodig is, of Zambia, waar slechts 10 procent van het benodigde bedrag is bijeengebracht.


Es überrascht nicht, dass eine humanitäre Katastrophe zur Weihnachtszeit eine so große Welle der Hilfsbereitschaft bei den Bürgern in Europa ausgelöst hat. Aber in dieser Debatte sollte auch auf die vergessenen Krisenfälle verwiesen werden, die in den Medien oder der Öffentlichkeit nicht dieselbe Aufmerksamkeit finden. Dazu zählen Angola, wo der Aufruf der UNO lediglich die Hälfte der benötigten 300 Millionen erzielen konnte, oder Mosambik, wo bisher 12 % der lediglich 1,6 Millionen, die benötigt werden, zur Verfügung stehen, oder Sambia, wo nur 10 % der benötigten Summe aufgebracht werden konnten.

Het is niet verrassend dat een humanitaire ramp rond de kerst zo'n enorme reactie onder Europeanen teweegbrengt, maar we zouden juist in dit debat de aandacht moeten vestigen op de verwaarloosde noodsituaties die niet dezelfde aandacht van de media of het publiek hebben afgedwongen - in Angola, bijvoorbeeld, waarvoor de VN-oproep slechts de helft van de gevraagde 300 miljoen heeft opgebracht, of Mozambique, waar slechts 12 procent is verzameld van de slechts 1,6 miljoen die nodig is, of Zambia, waar slechts 10 procent van het benodigde bedrag is bijeengebracht.


38. betont, dass die Abhaltung einer öffentlichen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union, die sorgfältig vorbereitet werden muss und nicht nur eine Summe von 15 getrennt organisierten Debatten auf nationaler Ebene bilden sollte, eine große Herausforderung darstellt; betont, dass in dieser Debatte erstmals die europäische Öffentlichkeit angesprochen, befragt und miteinbezogen wird; wenn dieses historische Experiment mit E ...[+++]

38. benadrukt het feit dat de organisatie van een openbaar debat over de toekomst van de Europese Unie een grote uitdaging vormt, die zorgvuldig moet worden voorbereid en die niet mag ontaarden in 15 afzonderlijke debatten die op nationale basis worden gehouden; onderstreept dat dit debat de eerste gelegenheid zal vormen waarbij het Europese publiek wordt aangesproken, ondervraagd en betrokken; indien dit experiment op ambitieuze schaal wordt opgezet en geëvalueerd, zou het een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de totstandkoming van een werkelijke democratie op Europees vlak; verzoekt de Europese Commissie daarom een voorstel te ...[+++]


Der Vorteil dieser recht flexiblen Option sollte auch vor dem allgemeineren Hintergrund der gegenwärtigen Entwicklung bzw. Debatte im Zusammenhang mit anderen operativen und administrativen Instrumenten gesehen werden, die von solch einer Agentur, z.

Het voordeel van deze vrij flexibele optie dient tevens te worden gezien in de algemenere context van de huidige ontwikkeling, resp. discussie in verband met andere operationele en administratieve instrumenten waarmee een dergelijk agentschap zou kunnen worden belast (EURODAC, bijvoorbeeld op het gebied van het asiel).


Die EU sollte bestrebt sein, einen koordinierten Beitrag zu dieser laufenden Debatte zu leisten; Kommission und Rat sind aufgefordert, die Arbeit in diesem Sinne fortzusetzen.

De EU dient in dit debat naar een gecoördineerde bijdrage te streven, en verzoekt de Commissie en de Raad om in die zin voort te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser debatte sollte' ->

Date index: 2021-06-23
w