Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser bomben derzeit nicht bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings ist darauf hinzuweisen, dass die Verwaltung dieser Haushaltslinie und die Durchführung dieser Projekte derzeit nicht in den Rahmen der Programmplanung für die Außenhilfe fallen.

Hierbij moet echter niet uit het oog worden verloren dat het beheer van dit begrotingsonderdeel en de tenuitvoerlegging van deze projecten momenteel buiten het kader van de programmering van de externe hulp vallen.


Nachdem festgestellt wurde, dass der Beklagte ein Bediensteter der internationalen Organisation Eurocontrol war und dass er, wie die Beklagte, die Eigenschaft als Einwohner des Königsreichs besaß, der der Steuer der natürlichen Personen für das Steuerjahr 2006 unterlag, konnte im Entscheid, ohne gegen die Artikel 6, 23 § 2 und 155 zu verstoßen, nicht davon ausgegangen werden, dass die Gehälter und sonstigen Bezüge, die er von dieser Organisation erhalten hatte, nicht Bestandteil seiner steuerpflich ...[+++]

Het arrest, dat eerst vaststelt dat de verweerder een personeelslid was van de internationale organisatie Eurocontrol en dat hij, zoals de verweerster, de hoedanigheid had van Rijksinwoner die onderworpen is aan de personenbelasting voor het aanslagjaar 2006, schendt de voornoemde artikelen 6, 23, § 2, en 155 wanneer het overweegt dat de salarissen en lonen die hij van die organisatie heeft ontvangen geen deel uitmaken van zijn belastbare inkomsten voor de toepassing van de artikelen 134, § 1, tweede lid, en 145 WIB92 en op die grond ...[+++]


Schließlich werden die Kosten für die Aufrechterhaltung oder die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlage festgelegt. Die Kosten, die nicht Bestandteil dieser Definitionen sind, entfallen weiterhin auf denjenigen, der sie trägt.

Tot slot worden de kosten voor het behoud of de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallatie gedefinieerd.


Während der Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt gerechtfertigt: « In Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 ist derzeit vorgesehen, dass in dem Fall, dass die einzelnen Gemeinderäte der Gemeinden einer Hilfeleistungszone sich nicht auf ihre Dotation für die Zone einigen, der König die Berechnungsweise dieser kommunalen Dotationen festlegen muss unter Berücksichtigung der fünf in diesem Artikel festgelegten Kriterien.

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Het vigerende artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid bepaalt dat, wanneer de verschillende gemeenteraden van de gemeenten van een hulpverleningszone het niet eens worden over hun dotatie aan de zone, de Koning de nadere berekeningsregels voor die gemeentelijke dotaties moet vaststellen, rekening houdend met [...] de vijf in dit artikel bepaalde criteria.


Die derzeit geltenden Haftungsregelungen ermöglichen es nicht immer, den Verantwortlichen eindeutig zu bestimmen, und dieser ist möglicherweise nicht in der Lage, alle Kosten zu tragen und die von ihm verursachten Schäden zu beheben, oder haftet nicht dafür.

Op basis van de huidige aansprakelijkheidsregelingen is het niet altijd mogelijk om de aansprakelijke partij duidelijk aan te wijzen, en deze is soms ook niet in staat, of niet wettelijk verplicht, om alle kosten voor de schade die de ramp heeft aangericht, te vergoeden.


Was land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen betrifft, so sollten die Vorschriften dieser Richtlinie für Risiken, die von der Richtlinie 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge derzeit nicht erfasst sind, nicht mehr zur Anwendung gelangen, ...[+++]

Ten aanzien van landbouw- en bosbouwtrekkers dienen de bepalingen van deze richtlijn betreffende de risico's die thans niet vallen onder Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan niet langer van toepassing te zijn, wanneer dergelijke risico's komen te vallen ...[+++]


NATO-Sprecher Philipp Anido hat erklärt, daß die Aufspürung und Entschärfung dieser Bomben derzeit nicht Bestandteil der NATO-Mission sei. Welche Initiativen gedenkt der Rat angesichts dieser Erklärungen im Rahmen der internationalen Organisationen zu ergreifen und welche praktischen Maßnahmen plant er, um sicherzustellen, daß die NATO-Streitkräfte dafür sorgen, daß diese fortgesetzte Gefahr für das Leben von Zivilisten vollständig beseitigt wird?

Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?


NATO-Sprecher Philipp Anido hat erklärt, daß die Aufspürung und Entschärfung dieser Bomben derzeit nicht Bestandteil der NATO-Mission sei. Welche Initiativen gedenkt der Rat angesichts dieser Erklärungen im Rahmen der internationalen Organisationen zu ergreifen und welche praktischen Maßnahmen plant er, um sicherzustellen, daß die NATO-Streitkräfte dafür sorgen, daß diese fortgesetzte Gefahr für das Leben von Zivilisten vollständig beseitigt wird?

Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?


Ein Sektor wie die Schaf- und Ziegenhaltung könnte in einer derartigen Situation nicht überleben, wie sie durch TSE in der Rinderzucht eingetreten ist, weil die Einkommen dieser Erzeuger derzeit nicht gesichert sind.

Een sector als die van schapen en geiten zou niet kunnen overleven in een situatie zoals die momenteel in de rundvleessector heerst als gevolg van de TSE, vanwege het toch al zo lage inkomensniveau van de producenten.


[19] Die Mitgliedstaaten können von dieser Bestimmung Gebrauch machen, um zu gewährleisten, dass alle an Beitrittsländer angrenzenden Regionen mit NUTS III-Status für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung in Betracht kommen (einige dieser NUTS III-Regionen sind derzeit nicht förderfähig).

De lidstaten kunnen van deze bepaling gebruik maken om ervoor te zorgen dat alle aan de kandidaat-lidstaten grenzende regio's van niveau NUTS III in aanmerking komen voor regionale staatssteun (een aantal van deze NUTS III-regio's komen op dit ogenblik niet in aanmerking).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser bomben derzeit nicht bestandteil' ->

Date index: 2023-05-03
w