Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligte Bevölkerungsgruppe
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Gefährdete Bevölkerungsgruppe
RECHTSINSTRUMENT
Schutzbedürftige Bevölkerungsgruppe
Und ist weder durch diese

Vertaling van "dieser bevölkerungsgruppe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
benachteiligte Bevölkerungsgruppe | gefährdete Bevölkerungsgruppe | schutzbedürftige Bevölkerungsgruppe

kwetsbare bevolkingsgroep


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser EU-Rahmen gibt die Ziele vor, nach denen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Strategien zur Integration dieser Bevölkerungsgruppe gestalten und gegebenenfalls überarbeiten sollen. Ende Dezember 2011 sollten sie der Kommission vorgelegt werden.

De lidstaten werden opgeroepen om nationale strategieën voor de integratie van Roma op te stellen of deze te herzien in het licht van de in het EU-kader vastgestelde doelen en deze strategieën eind december 2011 aan de Commissie mee te delen.


Diese Maßnahme, auf die sich die Mitgliedstaaten bereits geeinigt hatten, wird vor allem bei den Roma auf Zustimmung stoßen. Zu dieser Bevölkerungsgruppe gehören in Europa etwa 10 bis 12 Millionen Menschen, die oft unter extrem prekären Bedingungen als Randgruppen in der Gesellschaft leben.

Deze maatregel, die eerder door de lidstaten is goedgekeurd, zal bijzonder worden toegejuicht door de Roma-populatie, die wordt geschat op 10 à 12 miljoen mensen in Europa die vaak in uiterst armoedige en gesegregeerde omstandigheden leven.


Die Anzahl von Klagen von Roma lässt darauf schließen, dass die Richtlinie mit Erfolg angewandt wird, um die Diskriminierung dieser Bevölkerungsgruppe zu bekämpfen.

Het aantal door Roma aangespannen zaken maakt duidelijk dat de richtlijn met succes wordt gebruikt om discriminatie tegen die groep te bestrijden.


Programme umzusetzen, um die Lage der Menschenrechte in Bezug auf die Bevölkerungsgruppe der Lao Hmong zu verbessern und die Einbindung dieser Bevölkerungsgruppe und anderer ethnischer und religiöser Minderheiten in die laotische Gesellschaft zu ermöglichen, wobei ihre sozialen und politischen Rechte zu wahren sind;

programma's uit te voeren om de mensenrechtensituatie van de Lao-Hmong-bevolking met spoed te verbeteren en de integratie van deze bevolking en van andere etnische en godsdienstige minderheden in de Laotiaanse samenleving mogelijk te maken met eerbiediging van hun sociale en politieke rechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten angesichts der Feminisierung von HIV/AIDS auf, auch weiterhin in die Entwicklung von Mikrobiziden zu investieren, um es Frauen zu ermöglichen, sich gegen HIV/AIDS zu schützen; weist die Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit hin, die Informationskampagnen und die Mittel zur Bekämpfung des HIV/AIDS-Virus in der Bevölkerungsgruppe der 15- bis 25-Jährigen in der Europäischen Union zu verstärken, da aus den 2004 von ONUSIDA veröffentlichten Statistiken eine besorgniserregende Zunahme des Auftretens der Krankheit in dieser Bevölkerungsgruppe hervorging;

27. dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan om, gezien de steeds grotere frequentie van HIV/AIDS bij vrouwen, door te gaan met het investeren in de ontwikkeling van microbicidale geneesmiddelen, waarmee vrouwen zich tegen besmetting met HIV/AIDS kunnen beschermen; vestigt de aandacht van de lidstaten op de noodzaak tot het opvoeren van de informatiecampagnes over de middelen ter bestrijding van het HIV/AIDS virus onder de Europese bevolking in de leeftijdsgroep van 15 tot 25 jaar, aangezien uit in 2004 door de UNAIDS gepubliceerde statistische gegevens een verontrustende toeneming van deze ziekte in de betrokken leeftijdsg ...[+++]


Um der zunehmenden Alterung der spanischen Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurden spezifische Maßnahmen zur Versorgung besonders benachteiligter älterer Bürger getroffen, doch der Pflegebedarf dieser Bevölkerungsgruppe gehört zu den größten Herausforderungen in naher Zukunft.

Evenwijdig met de vergrijzing van de Spaanse bevolking zijn er specifieke maatregelen getroffen voor de meest kansarme ouderen, maar de zorgbehoefte van deze groep vormt een van de belangrijkste uitdagingen voor de nabije toekomst.


Bei der Unterstützung von sozial schwachen älteren Menschen besteht das Ziel darin, dieser Bevölkerungsgruppe ein angemessenes Mindesteinkommen zu sichern, die Zugänglichkeit und Qualität der Dienstleistungen, insbesondere Gesundheitswesen und Sozialfürsorge, sowie ihre Wohnsituation zu verbessern und ihnen die Angst vor Kriminalität zu nehmen.

Met betrekking tot steun voor kwetsbare ouderen is het doel de verschaffing van een redelijk minimuminkomen, alsmede een verbetering van de toegang tot en kwaliteit van voorzieningen, met name van gezondheidszorg, sociale hulpverlening en huisvesting, en de aanpak van angst voor criminaliteit.


Kinder bilden eine besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppe. Sie unterscheiden sich in ihrer Entwicklung sowie physiologisch und psychologisch von Erwachsenen, so dass zum Wohle dieser Bevölkerungsgruppe Forschungen wichtig sind, die Alter und Entwicklungsstand berücksichtigen.

Kinderen vormen een kwetsbare bevolkingsgroep die qua ontwikkeling, fysiologie en psychologie verschilt van volwassenen, waardoor leeftijds- en ontwikkelingsgebonden onderzoek ten behoeve van deze bevolkingsgroep belangrijk is.


Die Mittel für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen für Menschen mit Behinderungen wurden im letzten Jahr erheblich ausgeweitet, es müssen jedoch weitere Anstrengungen für eine effektive Integration dieser Bevölkerungsgruppe in all diesen Maßnahmen unternommen werden.

Alhoewel het actieve arbeidsmarktbeleid de laatste jaren aanzienlijk meer middelen voor mensen met een handicap heeft vrijgemaakt, moeten meer inspanningen worden geleverd om de dimensie handicap effectief in het hele actieve arbeidsmarktbeleid te integreren.


Schätzungen zufolge sind nämlich zwischen 50 und 90% der in der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe angewendeten Arzneimittel nie speziell für die Verwendung in dieser Altersgruppe getestet oder zugelassen worden.

Volgens ramingen zijn 50 tot 90% van de geneesmiddelen die voor de pediatrische populatie worden gebruikt, nooit specifiek onderzocht of goedgekeurd voor gebruik in die leeftijdscategorie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser bevölkerungsgruppe' ->

Date index: 2024-10-04
w