Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Unbeschadet dieser Bestimmungen
Und ist weder durch diese

Vertaling van "dieser bestimmungen deshalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unbeschadet dieser Bestimmungen

overminderd deze bepalingen


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze ( ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb sollten die Bestimmungen dieser Verordnung in Bezug auf die Abwicklungsinstrumente und die Beiträge ab dem 1. Januar 2016 anwendbar sein.

De bepalingen van deze verordening met betrekking tot de afwikkelingsinstrumenten en de bijdragen moeten derhalve met ingang van 1 januari 2016 worden toegepast.


26. begrüßt die Tatsache, dass im ACTA gemäß dem Abschnitt über die zivilrechtliche Durchsetzung Patente ausgenommen werden können, weil dadurch der Zugang zu rechtmäßig hergestellten, erschwinglichen und lebensrettenden Arzneimitteln hätte behindert werden können; stellt fest, dass ein erheblicher Anstieg der Schadenersatzansprüche und des Rückgriffs auf andere Rechtsbehelfe bei möglichen Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums den Wettbewerb auf dem Generika-Markt unterbinden und an der Herstellung, dem Verkauf oder dem Vertrieb von erschwinglichen Generika beteiligte Dritte abschrecken wird, insbesondere, wenn diese Bestimmungen auf Transitgüter an ...[+++]

26. spreekt er zijn waardering voor uit dat octrooien in de afdeling civielrechtelijke handhaving van de ACTA mogen worden uitgesloten, daar de beschikbaarheid van legale, betaalbare en levensreddende geneesmiddelen hierdoor had kunnen worden belemmerd; meent dat een duidelijke toename van het aantal schadeloosstellingen en andere vormen van genoegdoening voor mogelijke inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten generieke mededinging en derde partijen die bij de productie, verkoop of distributie van betaalbare generieke geneesmiddelen betrokken zijn, zal afschrikken, vooral als deze bepalingen op goederen in doorvoer worden toegepast; ...[+++]


(24a) Unter Berücksichtigung der Bestimmungen dieser Richtlinie zur Festlegung des Aufgabenbereichs und der Verpflichtungen von Verwahrstellen sollte die Kommission untersuchen, in welchen Fällen das Versäumnis einer OGAW-Verwahrstelle oder eines Unterverwahrers Verluste für die OGAW-Anteilinhaber zur Folge haben könnte – sei es durch den Verlust des Nettovermögenswerts ihrer Anteile oder aus anderen Gründen –, die gemäß diesen Bestimmungen nicht ausgleichbar sind und die deshalb ...[+++]

(24 bis) In het licht van de in deze richtlijn vervatte bepalingen die de reikwijdte van de taken en de aansprakelijkheden van de bewaarders vaststellen, moet de Commissie analyseren in welke situaties het faillissement van een icbe-bewaarder of -subbewaarder kan leiden tot verliezen voor icbe-deelnemers, hetzij door het verlies aan intrinsieke waarde van hun rechten van deelneming hetzij door andere oorzaken, welke verliezen krachtens deze bepalingen niet kunnen worden gerecupereerd, wat bijgevolg kan vereisen dat bestaande beleggerscompensatiestelsels worden uitgebreid zoda ...[+++]


Ich hebe die Bedeutung dieser Bestimmungen deshalb hervor, weil sie deutlich werden lassen, dass Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen nicht das ausschließliche Recht einer Haushaltsbehörde allein sind.

Ik wil het belang benadrukken van deze bepalingen, waarin duidelijk staat dat proefprojecten en voorbereidende maatregelen niet het alleenrecht zijn van één begrotingsautoriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Organe der Europäischen Union verpflichtet sind, den Bestimmungen der Verträge und den aufgrund dieser Bestimmungen erlassenen Rechtsvorschriften insbesondere im Hinblick auf die Rechte und Pflichten der Unionsbürgerschaft Geltung zu verschaffen und deshalb die Verantwortung dafür tragen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Probleme, von denen europäische Bürger betroffen sind, zu lösen,

F. overwegende dat de instellingen van de Europese Unie de plicht hebben te waken over de naleving van de bepalingen van de verdragen en van de daaruit voortgekomen wetten, met name wat de rechten en plichten van het Europees burgerschap betreft, en derhalve de verantwoordelijkheid hebben om samen met de lidstaten problemen waarmee Europese burgers worden geconfronteerd, op te lossen,


F. in der Erwägung, dass die Organe der Europäischen Union verpflichtet sind, den Bestimmungen der Verträge und den aufgrund dieser Bestimmungen erlassenen Rechtsvorschriften insbesondere im Hinblick auf die Rechte und Pflichten der Unionsbürgerschaft Geltung zu verschaffen und deshalb die Verantwortung dafür tragen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Probleme, von denen europäische Bürger betroffen sind, zu lösen,

F. overwegende dat de instellingen van de Europese Unie de plicht hebben te waken over de naleving van de bepalingen van de verdragen en van de daaruit voortgekomen wetten, met name wat de rechten en plichten van het Europees burgerschap betreft, en derhalve de verantwoordelijkheid hebben om samen met de lidstaten problemen waarmee Europese burgers worden geconfronteerd, op te lossen,


Die Mitgliedstaaten sollten deshalb die Möglichkeit haben, Ausnahmen von der Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung — mit Ausnahme einiger Bestimmungen, die für alle Schienenpersonenverkehrsdienste in der gesamten Gemeinschaft gelten sollten —, für Schienenpersonenverkehrsdienste des Stadtverkehrs, Vorortverkehrs oder Regionalverkehrs zu gewähren.

Daarom dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben om, met uitzondering van een aantal bepalingen die voor alle spoorwegdiensten voor reizigers in de Gemeenschap dienen te gelden, aan stads-, voorstads- en regionale spoorwegdiensten voor reizigers vrijstellingen toe te kennen voor de toepassing van de bepalingen van deze verordening.


Deshalb sollten einerseits die Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Verordnung die Möglichkeit haben, die Verwendung neuer und wirksamer Abschreckvorrichtungen, die nicht den technischen Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen, vorübergehend zu genehmigen; andererseits muss vorgesehen werden, dass die technischen Bestimmungen für akustische Abschreckvorrichtungen so bald wie möglich gemäß dem Beschluss Nr. 1999/468/EG des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübu ...[+++]

De lidstaten moeten derhalve, voor de toepassing van deze verordening, tijdelijk het gebruik van pas ontwikkelde en efficiënte types akoestische afschrikmiddelen die niet aan de in deze verordening opgenomen technische specificaties voldoen, kunnen toestaan; het is echter ook nodig dat de technische specificaties van akoestische afschrikmiddelen zo snel mogelijk worden bijgewerkt overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .Onafhankelijke waar ...[+++]


Deshalb sollten einerseits die Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Verordnung die Möglichkeit haben, die Verwendung neuer und wirksamer Abschreckvorrichtungen, die nicht den technischen Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen, vorübergehend zu genehmigen; andererseits muss vorgesehen werden, dass die technischen Bestimmungen für akustische Abschreckvorrichtungen so bald wie möglich gemäß dem Beschluss Nr. 1999/468/EG des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübu ...[+++]

De lidstaten moeten derhalve, voor de toepassing van deze verordening, tijdelijk het gebruik van pas ontwikkelde en efficiënte types akoestische afschrikmiddelen die niet aan de in deze verordening opgenomen technische specificaties voldoen, kunnen toestaan; het is echter ook nodig dat de technische specificaties van akoestische afschrikmiddelen zo snel mogelijk worden bijgewerkt overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .


Deshalb hat sie keine Auswirkungen auf das bestehende Gleichgewicht zwischen dem Recht des Einzelnen auf Privatsphäre und der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, Maßnahmen nach Artikel 15 Absatz 1 dieser Richtlinie zu ergreifen, die für den Schutz der öffentlichen Sicherheit, für die Landesverteidigung, für die Sicherheit des Staates (einschließlich des wirtschaftlichen Wohls des Staates, soweit die Tätigkeiten die Sicherheit des Staates berühren) und für die Durchsetzung strafrechtlicher Bestimmungen erforderl ...[+++]

Zij verandert bijgevolg niets aan het bestaande evenwicht tussen het recht van personen op persoonlijke levenssfeer en de mogelijkheid voor de lidstaten om de in artikel 15, lid 1, van deze richtlijn bedoelde maatregelen te nemen, die nodig zijn voor de bescherming van de openbare veiligheid, defensie, staatsveiligheid (met inbegrip van het economisch welzijn van de staat wanneer de activiteit verband houdt met de staatsveiligheid) en de wetshandhaving op strafrechtelijk gebied.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     unbeschadet dieser bestimmungen     dieser bestimmungen deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser bestimmungen deshalb' ->

Date index: 2023-04-30
w