Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser beschluß unter » (Allemand → Néerlandais) :

Nach einer Überarbeitung des Textes in den Gemeinschaftssprachen wird dieser Beschluß unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen werden.

Na de bijwerking van de tekst in de talen van de Gemeenschap zal dit besluit in het licht van het advies van het Europees Parlement tijdens een volgende Raadszitting worden aangenomen.


- unter Hinweis auf den Beschluß des Rates vom 22. Mai 2000 über die Entsendung einer Beobachterdelegation zur Überwachung der Wahlen in Simbabwe unter der Leitung von Pierre Schori, MdEP, sowie unter Hinweis auf seinen eigenen Beschluß über die Entsendung einer Mitgliederdelegation zur Unterstützung bei dieser Aufgabe,

- gelet op het besluit van de Raad van 22 mei 2000 om een onder leiding van het Europees-Parlementslid Pierre Schori staande afvaardiging te zenden voor verkiezingswaarneming in Zimbabwe, en gelet op zijn eigen besluit tot het zenden van een delegatie van parlementsleden voor assistentie,


– unter Hinweis auf den Beschluß des Rates vom 22. Mai 2000 über die Entsendung einer Beobachterdelegation zur Überwachung der Wahlen in Simbabwe unter der Leitung von Pierre Schori, MdEP, sowie unter Hinweis auf seinen eigenen Beschluß über die Entsendung einer Mitgliederdelegation zur Unterstützung bei dieser Aufgabe,

gelet op het besluit van de Raad van 22 mei 2000 om een onder leiding van Pierre Schori, lid van het Europees Parlement, staande missie te zenden voor verkiezingswaarneming in Zimbabwe, en gelet op zijn eigen besluit tot het zenden van een delegatie van parlementsleden voor assistentie,


(1) Unter "Entscheidung" im Sinne dieser Verordnung ist jede von einem Gericht eines Mitgliedstaats erlassene Entscheidung über die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe sowie jede aus Anlaß eines solchen Verfahrens in Ehesachen ergangene Entscheidung über die elterliche Verantwortung der Ehegatten zu verstehen, ohne Rücksicht auf die Bezeichnung der jeweiligen Entscheidung, wie Urteil oder Beschluß.

1. In deze verordening wordt onder "beslissing" verstaan een door een rechter van een lidstaat uitgesproken echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, alsmede een ter gelegenheid daarvan gegeven beslissing over de ouderlijke verantwoordelijkheid van de echtgenoten, ongeacht de benaming van die beslissing, zoals arrest, vonnis of beschikking.


(2) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Madrid wurde entschieden, daß der im Vertrag zur Bezugnahme auf die europäische Währungseinheit benutzte Ausdruck "Ecu" eine Gattungsbezeichnung ist. Die Regierungen der fünfzehn Mitgliedstaaten haben sich darauf geeinigt, daß dieser Beschluß die einvernehmliche endgültige Auslegung der einschlägigen Vertragsbestimmungen darstellt. Der Europäischen Währung wird der Name Euro gegeben. Der Euro als Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten wird in hundert Untereinheiten mit dem Na ...[+++]

(2) Overwegende dat op de bijeenkomst van de Europese Raad in Madrid is besloten dat de term "ecu", die in het Verdrag gebruikt wordt om te verwijzen naar de Europese munteenheid, een generieke term is; dat de regeringen van de 15 lidstaten overeengekomen zijn dat dit besluit de erkende en definitieve interpretatie van de toepasselijke Verdragsbepalingen vormt; dat is besloten om de Europese munteenheid de naam "euro" te geven; dat de euro als munteenheid van de deelnemende lidstaten wordt verdeeld in honderd ondereenheden, met de naam "cent"; dat de Europese Raad voorts geoordeeld heeft dat de gemeenschappelijke munt in alle officië ...[+++]


Der Vorschlag sieht insbesondere folgendes vor: - Abgrenzung des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie, insbesondere in bezug auf die Art der Projekte, für die die Verpflichtung, eine Prüfung durchzuführen, nicht systematisch gilt, sondern von Fall zu Fall von dem betreffenden Mitgliedstaat beschlossen wird (Projekte des Anhangs II der Richtlinie); dabei stützt sich dieser Beschluß auf die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Auswahlkriterien, wie Größe des Projekts, genauer Standort, Abfallerzeugung oder Unfallrisiken; - genauere Bes ...[+++]

Het voorstel houdt met name het volgende in : - verduidelijking van het toepassingsgebied van deze richtlijn, vooral wat betreft de soorten projecten waarvoor beoordeling niet stelselmatig verplicht is, doch slechts per geval geschiedt na besluit van de betrokken Lid-Staat (projecten van bijlage II van de richtlijn), die dat besluit baseert op selectiecriteria die op Gemeenschapsniveau zijn bepaald, zoals de omvang van het project, de precieze ligging, het ontstaan van afvalstoffen of het gevaar voor ongevallen ; - nauwkeurige omschr ...[+++]


(1) Sieht ein zwischen der Gemeinschaft und einem Drittland geschlossenes Abkommen die Anwendung einer Ausfuhrselbstbeschränkung des Drittlandes gegenüber der Gemeinschaft vor und beschließt die Gemeinschaft, vorzuschlagen oder sich damit einverstanden zu erklären, daß dieses Drittland die Ausfuhr des betreffenden Erzeugnisses nach der Gemeinschaft erhöht, so wird dieser Beschluß nach dem Verfahren des Artikels 11 der Verordnung (EWG) Nr. 1023/70 des Rates vom 25. Mai 1970 zur Festlegung eines gemeinsamen Verfahrens für die Verwaltung mengenmässiger Kontingente (1) und unter ...[+++]

1 . Wanneer in een overeenkomst tussen de Gemeenschap en een derde land is bepaald dat dit land zijn uitvoer naar de Gemeenschap zelf beperkt en de Gemeenschap besluit voor te stellen of te aanvaarden dat dit derde land zijn uitvoer van het betrokken produkt naar de Gemeenschap verhoogt , wordt de beslissing daartoe genomen volgens de procedure van artikel 11 van Verordening ( EEG ) nr . 1023/70 van de Raad van 25 mei 1970 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten ...[+++]


Die Kommission beklagt, daß dieser Beschluß zu einem so späten Zeitpunkt ergeht, da die Vereinigten Staaten während der Neuaushandlung des Übereinkommens stets angaben, daß sie ihren unter dem vorausgegangenen Übereinkommen geleisteten Beitrag in voller Höhe aufrecht erhalten würden.

De Commissie betreurt dat het besluit in een zo late fase is genomen, aangezien de VS gedurende de hele besprekingen voor de nieuwe Conventie te kennen hadden gegeven dat hun bijdrage dezelfde zou blijven als tijdens de vorige Conventie.


BEZIEHUNGEN ZU DEN VEREINIGTEN STAATEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - verweist auf die Bedeutung der Schlußfolgerungen des Rates vom 15. März 1993 und 14. März 1995 über die Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs; ist der Ansicht, daß die Luftverkehrsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten für die Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft von großer Bedeutung sind; unterstreicht, daß es notwendig ist, die Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft im Rahmen dieser Beziehungen zu stär ...[+++]

BETREKKINGEN MET DE VERENIGDE STATEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, herinnert aan het belang van de conclusies van de Raad van 15 maart 1993 en 14 maart 1995 betreffende de externe betrekkingen van de Gemeenschap op het gebied van het luchtvervoer ; is van oordeel dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en de Verenigde Staten op luchtvaartgebied van groot belang zijn voor de vervoerders van de Gemeenschap ; benadrukt dat het nodig is de concurrentiepositie van de vervoerders van de Gemeenschap in die betrekkingen te versterken en rekening te houden met de belangen van de gebruikers en de verschillende regio's van de Gemeenschap ; neemt nota van de besprekingen die zijn ingeleid om de noodzakelijke samenhang tussen de standpunten van ...[+++]


Diese Mittel sollen für die nächste Planperiode 1994- 1999 gemäß dem Beschluß der Kommission vom 21. Oktober erheblich aufgestockt werden, der einen Betrag von 2,4 - 2,6 Mrd. ECU (Preise 1992) für die unter Ziel 1 fallenden französischen Regionen (ÜD, Korsika und französischer Hennegau) vorsieht, wobei sich der Basisbetrag für die künftigen GFK dieser Regionen auf 2,19 Mrd. ECU (Preise 1994) beläuft.

Voor de volgende programmeringsperiode (1994-1999) wordt deze bijstand aanmerkelijk verhoogd overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 21 oktober waarbij een bedrag van 2,4- 2,6 miljard ecu (prijzen 1992) is uitgetrokken voor de Franse gebieden van doelstelling 1 (DOM, Corsica en Frans-Henegouwen) bij een basisbedrag van 2,19 miljard ecu (prijzen 1994) voor de toekomstige CB's voor deze gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser beschluß unter' ->

Date index: 2022-05-26
w