Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser berichte versuchte » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Bericht versucht in der Tat eine Frage zu beantworten, mit der wir uns schon lange befassen: Haben europäische Industrien in einer globalen Welt überhaupt eine Zukunft?

Dit verslag probeert feitelijk antwoord te geven op een vraag die al heel lang voorligt: heeft de Europese industrie een toekomst in een geglobaliseerde wereld?


Dieser Bericht versucht Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, die in Bezug auf die Umsetzung der Richtlinie 2006/123/EG über Dienstleistungen im Binnenmarkt nicht so schnell vorangekommen sind, wie die Mehrheit der Abgeordneten des Europäischen Parlaments dies gern hätte – um die Interessen europäischer wirtschaftlicher Gruppierungen zu schützen.

Met dit verslag wil de rapporteur druk uitoefenen op de lidstaten die niet zo snel voortgang hebben geboekt als de meerderheid van de afgevaardigden graag zou willen – om de belangen van de grote Europese financiële groepen te behartigen – bij het omzetten van Richtlijn 2006/123/EG betreffende diensten op de interne markt.


Dieser Bericht versucht, die Bedingungen klarzustellen, unter denen gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Übertragung von Befugnissen durch das Parlament und den Rat an die Kommission stattfinden kann.

Dit verslag wil helderheid verschaffen in de voorwaarden waaronder bevoegdheidsdelegatie van het Parlement en de Raad aan de Europese Commissie, conform artikel 290 VWEU, plaats mag vinden.


Dieser Bericht versucht, auf zwei Wegen einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen: mittels Rechtsdurchsetzung und über die Zusammenarbeit der zuständigen Behörden aus den verschiedenen Mitgliedstaaten.

Dit verslag op zijn beurt probeert een ruimte van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid te creëren, hoofdzakelijk op de volgende twee manieren: door toepassing van de wet, en door samenwerking tussen de bevoegde overheden van elke staat.


Gelingt dies nicht, so kann der Mitgliedstaat die Einleitung eines Verfahrens beantragen, in dem versucht wird, innerhalb von vier Monaten eine Einigung herbeizuführen; die Ergebnisse dieses Verfahrens werden in einem Bericht erfasst, der an die Kommission übermittelt und von dieser geprüft wird, bevor sie entscheidet, ob sie die Finanzierung ablehnt.

Wordt geen overeenstemming bereikt, dan kan de lidstaat verzoeken om opening van een procedure die tot doel heeft de respectieve standpunten binnen een termijn van vier maanden tot elkaar te brengen en waarvan de resultaten worden vermeld in een verslag dat aan de Commissie wordt meegedeeld en door haar wordt onderzocht voordat zij een besluit neemt over een eventuele weigering van financiering.


Gelingt dies nicht, so kann der Mitgliedstaat die Einleitung eines Verfahrens beantragen, in dem versucht wird, innerhalb von vier Monaten eine Einigung herbeizuführen; die Ergebnisse dieses Verfahrens werden in einem Bericht erfasst, der an die Kommission übermittelt und von dieser geprüft wird, bevor sie entscheidet, ob sie die Finanzierung ablehnt.

Wordt geen overeenstemming bereikt, dan kan de lidstaat verzoeken om opening van een procedure die tot doel heeft de respectieve standpunten binnen een termijn van vier maanden tot elkaar te brengen en waarvan de resultaten worden vermeld in een verslag dat aan de Commissie wordt meegedeeld en door haar wordt onderzocht voordat zij een besluit neemt over een eventuele weigering van financiering.


Die systematische Verschleppung der Berichtspflichten der Mitgliedstaaten - auch in anderen Bereichen als der Abfallpolitik - führte schließlich dazu, daß die Kommission, über eine Richtlinie zur Vereinheitlichung und zweckmäßigen Gestaltung dieser Berichte versuchte, die Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, ihre Bringschuld zu erfüllen (Richtlinie 91/692/EWG vom 23.12.1991).

De stelselmatige vertraging bij de verplichte toezending van informatie door de lidstaten (die ook op andere terreinen te bespeuren valt) leidde er tenslotte toe dat de Commissie een richtlijn heeft ingediend betreffende de standaardisering en rationalisering van de verslagen teneinde de lidstaten ertoe te verplichten zich van hun taak te kwijten (richtlijn 91/692/EEG van 23.12.1991).


Der Vorsitz hat weder versucht, aus den Erörterungen des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) schriftliche Schlussfolgerungen abzuleiten, noch wird er dies bei den Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen "Umwelt", "Beschäftigung und Sozialpolitik" oder "Allgemeine Angelegenheiten" tun; doch wird er dem Europäischen Rat genauestens Bericht erstatten, damit dieser eine sachlich fundierte Aussprache führen und die entsprechenden Schlussfolgerungen vorbereiten kann.

Het voorzitterschap heeft er niet naar gestreefd schriftelijke conclusies van de besprekingen in de Raad Ecofin op te stellen en het zal zulks ook niet doen tijdens de zittingen van de Raad Milieu, de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid en de Raad Algemene Zaken, maar het zal nauwgezet verslag uitbrengen bij de Europese Raad, aan de hand waarvan deze dan een geïnformeerde bespreking kan voeren en passende besluiten kan opstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser berichte versuchte' ->

Date index: 2022-01-23
w