Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser bericht betont allerdings " (Duits → Nederlands) :

Dieser Bericht betont allerdings, dass frühkindliche Betreuung kein Luxus sein darf, bei dem man ungestraft Kürzungen vornehmen kann.

Toch wordt in dit verslag onderstreept dat voorzieningen voor jonge kinderen geen luxe zijn waarin straffeloos te snijden valt.


Dieser Bericht macht allerdings auch ganz klar deutlich, dass einige Mitgliedstaaten es besser als andere schaffen, das Niveau ihrer Bildungsausgaben zu halten.“

Uit het verslag komt echter duidelijk naar voren dat sommige lidstaten er beter in slagen hun onderwijsuitgaven op peil te houden dan andere".


Dieser Bericht, der sich auf den Haushaltsplan 2011 bezieht, enthält eine uneingeschränkte Zuver­lässigkeitserklärung hinsichtlich der Rechnungsführung; für einen Großteil der zugrundeliegenden Vorgänge in mehreren Politikbereichen wie Landwirtschaft, Kohäsionspolitik oder Forschung hat der Rechnungshof seine Beurteilung allerdings – wie bereits in früheren Jahren – mit Einschrän­kungen versehen.

In het verslag, dat betrekking heeft op de begroting voor 2011, geeft de Rekenkamer een onvoorwaardelijke betrouwbaarheidsverklaring af voor de betrouwbaarheid van de rekeningen, maar nuanceert zij, zoals in voorgaande jaren, haar oordeel met betrekking tot een groot deel van de onderliggende verrichtingen op een aantal beleidsterreinen, waaronder landbouw, cohesiebeleid en onderzoek.


Dieser Bericht ist allerdings nur die Basis für die Formulierung einer gemeinsamen Fischereipolitik, die eine gründliche Überarbeitung und fundamentale Änderungen erfordert, damit der Schutz der natürlichen Umwelt mit der Entwicklung des historischen Erbes der Fischerei in Einklang gebracht werden kann.

Dit verslag is evenwel slechts de basis voor de verdere vormgeving van het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid dat grondig hervormd en ingrijpend gewijzigd dient te worden, zodat de zorg voor het milieu kan worden verzoend met de ontwikkeling van het historische erfgoed van de visserij.


Ich habe eine Mitteilung erwähnt, und somit wird dieser Bericht, diesmal allerdings vorbehaltlich der Zustimmung von Seiten des Kollegiums, durch einen Vorschlag zur Änderung der derzeit gültigen Richtlinie über die Eurovignette ergänzt.

Ik had het over een mededeling. Ik zal dit verslag dus, als het College hiermee instemt, vergezeld doen gaan van een voorstel tot wijziging van de bestaande Eurovignetrichtlijn.


Dieser Bericht betont ebenfalls die Aspekte im Zusammenhang mit der „besseren Rechtsetzung“ und begrüßt dazu die Ziele der Vereinfachung und der tatsächlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts, wie sie von der Kommission vorgeschlagen werden.

In dit rapport wordt ook aandacht gewijd aan de aspecten inzake "betere regelgeving" en worden de door de Commissie beoogde doelstellingen van vereenvoudiging en doelmatige toepassing toegejuicht.


Der Gemeinsame Bericht betont allerdings, dass sowohl national als auch auf Ebene der EU noch viel getan werden muss, um das übergeordnete Ziel des sozialen Integrationsprozesses zu erreichen.

Het gezamenlijk verslag benadrukt echter dat er nog veel gedaan moet worden op zowel nationaal als EU-niveau om het algemene doel van het proces van sociale insluiting te bereiken.


21. NIMMT KENNTNIS von dem Bericht der Kommission "Die Lissabonner Strategie - den Wandel herbeiführen" und TEILT die Ansicht der Kommission, dass im Einklang mit den in Göteborg festgelegten Leitlinien nunmehr der Schritt von der Strategie zur Umsetzung getan werden muss; VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass dieser Bericht der Umweltdimension nicht hinreichend Rechnung trägt und BETONT, dass bei der Erstellung des nächsten Berichts die ...[+++]

21. NEEMT NOTA van het Commissieverslag "De strategie van Lissabon - De veranderingen verwerkelijken"; DEELT, in aansluiting op de richtsnoeren van Göteborg, DE MENING van de Commissie dat nu de tijd is gekomen om uitvoering te geven aan de strategie; IS VAN MENING dat in dit verslag niet voldoende rekening wordt gehouden met de milieudimensie, en BENADRUKT dat in de volgende versie van dit verslag de milieuaspecten ruimer en grondiger moeten worden behandeld, om te komen tot een nieuwe benadering van de besluitvorming waarbij de drie dimensies van duurzame ontwikkeling evenwichtiger worden behandeld met het oog op een toenemende integ ...[+++]


8. NIMMT KENNTNIS von dem Bericht der Kommission "Die Lissabonner Strategie - den Wandel herbeiführen" und TEILT die Ansicht der Kommission, dass im Einklang mit den in Göteborg festgelegten Leitlinien nunmehr der Schritt von der Strategie zur Umsetzung getan werden muss; VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass dieser Bericht der Umweltdimension nicht hinreichend Rechnung trägt und BETONT, dass bei der Erstellung des nächsten Berichts die U ...[+++]

8. NEEMT NOTA van het Commissieverslag "De strategie van Lissabon - De veranderingen verwerkelijken"; DEELT, in aansluiting op de richtsnoeren van Göteborg, DE MENING van de Commissie dat nu de tijd is gekomen om uitvoering te geven aan de strategie; IS VAN MENING dat in dit verslag niet voldoende rekening wordt gehouden met de milieudimensie, en BENADRUKT dat in de volgende versie van dit verslag de milieuaspecten ruimer en grondiger moeten worden behandeld, om te komen tot een nieuwe benadering van de besluitvorming waarbij de drie dimensies van duurzame ontwikkeling evenwichtiger worden behandeld met het oog op een toenemende integr ...[+++]


4. NIMMT KENNTNIS von den Ergebnissen dieser Berichte und BETONT aufgrund dessen insbesondere, dass

4. NEEMT NOTA van de bevindingen in deze verslagen, en BENADRUKT dan ook met name de volgende punten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser bericht betont allerdings' ->

Date index: 2025-07-09
w