Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser beiden länder in wesentlichen bereichen festgelegt " (Duits → Nederlands) :

2. vertritt die Auffassung, dass der Beitrittstermin für diese beiden Länder auf der Grundlage des Monitoring-Berichts der Kommission, den diese im Herbst vorlegen wird, nach strenger Analyse des Stands der Bereitschaft dieser beiden Länder in wesentlichen Bereichen festgelegt werden sollte;

2. is van mening dat de datum van toetreding van beide landen vastgesteld moet worden op basis van het monitoringverslag van de Commissie van dit najaar, na een grondige analyse van de mate van gereedheid van deze landen op de belangrijkste gebieden;


1. begrüßt die Paraphierung der Assoziierungsabkommen mit Georgien und Moldau, die auch vertiefte und umfassende Freihandelszonen vorsehen und mit denen ein klarer europäischer Zeitplan für diese beiden Länder festgelegt wird; sieht der möglichst raschen Unterzeichnung und Umsetzung dieser Abkommen erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Umsetzung dieser Abkommen zu fördern und die Staatsorgane beider Länder zu unterstützen, damit ...[+++]

1. verwelkomt de parafering van de associatieovereenkomsten, met inbegrip van DCFTA's, met Georgië en Moldavië, waarmee een duidelijke Europese agenda voor deze twee landen wordt gecreëerd; ziet uit naar de spoedige ondertekening en tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan de tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten te vergemakkelijken en de autoriteiten van beide landen bij te staan zodat hun burgers op korte termijn een aantal tastbare, positieve effecten kan ...[+++]


Der Beitritt dieser beidennder bedeutet, dass die durch das Abkommen von Jalta festgelegte Teilung Europas, die der europäischen Kultur, Tradition und Gerechtigkeit zuwiderlief, letztendlich vollständig aufgehoben wird.

Met de toetreding van deze beide landen komt er een definitief einde aan de deling van Jalta, een deling die tegen de cultuur, tegen de traditie en tegen de Europese rechtvaardigheid indruiste.


Der Beitritt dieser beidennder bedeutet, dass die durch das Abkommen von Jalta festgelegte Teilung Europas, die der europäischen Kultur, Tradition und Gerechtigkeit zuwiderlief, letztendlich vollständig aufgehoben wird.

Met de toetreding van deze beide landen komt er een definitief einde aan de deling van Jalta, een deling die tegen de cultuur, tegen de traditie en tegen de Europese rechtvaardigheid indruiste.


Die Beschlüsse, in denen die Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme dieser beidennder an dem genannten Programm festgelegt sind, werden später von den betreffenden Assoziationsräten im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen werden.

De besluiten, die voor deze twee landen de voorwaarden bepalen voor de deelname aan dat programma, zullen vervolgens via de schriftelijke procedure worden aangenomen door de betrokken associatieraden.


Ist eines der wesentlichen Kriterien für die Weiterführung der Hilfe zugunsten Zyperns und Maltas zur Vorbereitung auf den Beitritt nicht erfüllt, und insbesondere im Falle der Verletzung der Grundsätze der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie des Völkerrechts, oder werden nur ungenügende Fortschritte bei der Verwirklichung der Kriterien von Kopenhagen erreicht, kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments geeignete Maßnahmen in bezug auf jegliche einem dieser ...[+++]

Wanneer een essentieel element voor de voortzetting van de toekenning van de pretoetredingshulp ten behoeve van Cyprus en Malta ontbreekt, met name in het geval van schending van de democratische beginselen, de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en het internationaal recht en/of de voortgang met betrekking tot de verwezenlijking van de criteria van Kopenhagen ontoereikend is, kan de Raad, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement , passende maatregelen nemen betreffende de toe ...[+++]


60. Anhand dieser beiden wesentlichen Kriterien [45] können die geografischen Märkte als lokal, regional, national oder länderübergreifend für Gebiete, die sich auf zwei oder mehrere Länder erstrecken, bezeichnet werden (z. B. paneuropäische, europaweite oder globale Märkte).

60. Op basis van deze twee belangrijkste criteria(45) kunnen geografische markten worden omschreven als lokaal, regionaal, nationaal of als het grondgebied van twee of meer landen omvattend (pan-Europese, EER- of mondiale markten).


Der Rat billigte im Namen der Europäischen Union den im Rahmen der Assoziationsräte mit Polen und der Slowakei zu fassenden Beschluß über die Bedingungen und Einzelheiten der Beteiligung dieser beidennder an den Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen berufliche Bildung, Jugend und allgemeine Bildung.

De Raad hechtte namens de Europese Unie zijn goedkeuring aan het in de Associatieraad met Polen, respectievelijk Slowakije te nemen besluit betreffende de voorwaarden en bijzonderheden van de deelneming van deze twee landen aan de communautaire programma's op het gebied van opleiding, jeugd en onderwijs.


Der Rat hat bereits am 7. Oktober 1997 einen gemeinsamen Standpunkt zu den beiden ersten Teilen festgelegt; dieser wurde vom Europäischen Parlament in seiner Sitzung im Februar 1998 in wesentlichen Punkten abgeändert.

De Raad heeft al op 7 oktober jl. een gemeenschappelijk standpunt over de eerste twee delen aangenomen; dit gemeenschappelijk standpunt is door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 ingrijpend gewijzigd.


In diesem Zusammenhang gilt, sofern Irland oder das Vereinigte Königreich oder beide Länder dem Präsidenten des Rates nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums schriftlich mitgeteilt haben, daß sie sich beteiligen möchten, die Ermächtigung nach Artikel 5 a des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und Artikel K.12 des Vertrags über die Europäische Union gegenüber den in Artikel 1 genannten Mitgliedstaaten sowie gegenüber Irland oder dem Vereinigten Königreich als erteilt, sofern eines dieser beidennder sich ...[+++]

Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk of beide de Voorzitter van de Raad niet binnen een redelijke termijn schriftelijk hebben meegedeeld dat zij wensen deel te nemen, wordt de in artikel 5 A van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap of artikel K.12 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde machtiging in dit verband geacht te zijn verleend aan de in artikel 1 genoemde lidstaten, en aan Ierland of h ...[+++]


w