Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "dieser beiden aspekte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit dieser beiden Aspekte im Lichte der Regeln der Zuständigkeitsverteilung sowie der Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung zu prüfen.

Het Hof wordt gevraagd de overeenstemming van die twee aspecten te onderzoeken in het licht van, respectievelijk, de bevoegdheidverdelende regels, alsook de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet.


Die anderen Länder konzentrieren sich tendenziell nur auf einen dieser beiden Aspekte und erzielen daher keine besseren Ergebnisse bei der Inklusion von Migrantenkindern.

De andere landen leggen meestal de nadruk op een van deze aspecten, waardoor zij geen betere resultaten bereiken bij de integratie van migrantenkinderen.


Diese Konferenz bot die Gelegenheit zur Prüfung der Frage, welchen Beitrag die GAP künftig zu einem nachhaltigen Tierzuchtsektor in Europa leisten kann, wobei die Verknüpfung zwischen der GAP und der europäischen handelspolitischen Agenda sowie die Übereinstimmung dieser beiden Aspekte mit den europäischen Entwicklungszielen im Mittelpunkt der Diskussionen standen.

De conferentie boog zich over de vraag hoe het toekomstig GLB kan bijdragen tot duurzame veehouderij in Europa, met bijzondere aandacht voor het verband tussen het GLB en de handels­politieke agenda van Europa, alsook voor de coherentie van beide beleidsterreinen met de Europese ontwikkelingsdoelen.


Im Übrigen glaube ich in Hinblick auf die wirtschaftlichen Instrumente der WWU und die Governance unserer Gruppe, dass wir in den letzten Jahren beachtliche Fortschritte erzielt haben, aber wenn wir über Devisenpolitik und Währungspolitik auf internationaler Ebene sprechen, ist es undenkbar, dass die zweitgrößte Währung der Welt weder in politischer noch in währungspolitischer Hinsicht durch diejenigen vertreten sein sollte, die für das Management dieser beiden Aspekte und dieser beiden Bereiche unserer gemeinsamen Politik verantwortlich sind.

Voor het overige vind ik dat we wat betreft de economische instrumenten van de EMU en het bestuur van onze groep de afgelopen jaren uitstekende voortgang hebben geboekt, maar het is ondenkbaar dat de op een na belangrijkste munteenheid ter wereld bij internationale besprekingen over het beleid inzake de wisselkoersen en over het monetair beleid niet vertegenwoordigd wordt door degenen die verantwoordelijk zijn voor het beheer van deze twee aspecten en deze twee onderdelen van ons gemeenschappelijk beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Haushaltsausschuss sollte die Trennung dieser beiden Aspekte der Beziehungen zu Grönland begrüßen, denn dadurch wird klarer erkennbar, wofür die Mittel jeweils verwendet werden, womit die Transparenz und die Rechenschaftspflicht für die Verwendung der Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt verstärkt werden.

De Begrotingscommissie moet eigenlijk ingenomen zijn met de splitsing van deze beide aspecten van de betrekkingen met Groenland, daar het hierdoor veel duidelijker wordt welk geld wordt uitgegeven om wat te doen, met het gevolg dat de openbaarheid en controleerbaarheid voor de Gemeenschapsbegroting toenemen.


Die Vorschläge der Kommission stellen keinen homogenen Ansatz in Bezug auf die verschiedenen Einrichtungen hinsichtlich dieser beiden Aspekte dar.

De voorstellen van de Commissie vormen op deze twee punten geen homogene benadering van de verschillende organisaties.


Die Vorschläge der Kommission stellen keinen homogenen Ansatz in Bezug auf die verschiedenen Einrichtungen hinsichtlich dieser beiden Aspekte dar.

De voorstellen van de Commissie vormen in twee opzichten geen homogene aanpak ten aanzien van deze andere organisaties.


UNTERSTREICHT, dass es dringend erforderlich ist, die wirtschafts-, sozial- und umweltpolitischen Aspekte noch mehr in ausgewogener Weise in die Unternehmenspolitik einzubinden und bei der Planung politischer Maßnahmen in einem dieser Teilbereiche eine wirksame Koordinierung auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten sicherzustellen, um die jeweiligen Auswirkungen auf die anderen beiden Teilbereiche zu ermitteln und zu ...[+++]

ACHT het dringend noodzakelijk om de economische, sociale en milieuaspecten op evenwichtige wijze verder in het ondernemingenbeleid te integreren en om, wanneer beleidsmaatregelen ten aanzien van één bepaald aspect worden overwogen, te zorgen voor een doeltreffende coördinatie op communautair en nationaal niveau, teneinde de gevolgen daarvan voor de andere twee aspecten te evalueren en te verdisconteren;


Für Aufträge unterhalb dieser Schwellenwerte ist vorgesehen, daß die Vertragsparteien sich nach Möglichkeit bemühen, eine Diskriminierung zwischen Staatsangehörgen der beiden Vertragsparteien zu vermeiden: Nach dem Übereinkommen soll dieser Aspekt fünf Jahre nach Inkrafttreten des Übereinkommens überprüft werden.

Onder deze drempelwaarden wordt naar beste vermogen gestreefd naar vermijding van discriminatie tussen onderdanen van de partijen. De overeenkomst voorziet in evaluatie van dit aspect vijf jaar na de inwerkingtreding.


Der Rat nahm die Informationen des Vertreters der Kommission über den Stand der Beratungen der Kommissionsdienststellen über diese beiden Punkte zur Kenntnis; danach dürfte die Einbeziehung dieser neuen Aspekte in den derzeit dem Rat zur Prüfung vorliegenden Vorschlag nicht möglich sein.

De Raad nam nota van de informatie van de Commissievertegenwoordiger over de vordering van de werkzaamheden van de Commissiediensten met betrekking tot deze twee elementen, waaruit bleek dat deze nieuwe aspecten niet zullen kunnen worden opgenomen in het momenteel in de Raad in behandeling zijnde voorstel.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     dieser beiden aspekte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser beiden aspekte' ->

Date index: 2020-12-20
w