Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «dieser begriff immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff Mitgliedstaat jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.

Voor de toepassing van deze (dit) [...] wordt onder lidstaat verstaan iedere lidstaat, behalve Denemarken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoption durch unverheiratete Paare zu ermöglichen, insbesondere seit der Abschaffung der ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 19 ...[+++]


Dennoch wird dieser Begriff immer wieder benutzt, um den Menschen weiszumachen, dass viele Einwanderer später in ihre Heimatländer zurückkehren.

Maar toch wordt die term elke keer opnieuw gehanteerd, omdat de mensen dan denken dat veel immigranten na verloop van tijd terugkeren naar hun land van herkomst.


Die Einhaltung sozialer Arbeitsstandards ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Kriterien, obwohl die Verordnung aufgrund des unverständlichen Drucks vonseiten des Rats bei den Abschlussverhandlungen immer noch einen aus legislativer Sicht inakzeptablen Begriff enthält, nämlich den Begriff „gegebenenfalls“.

Het naleven van sociale arbeidsnormen maakt deel uit van deze criteria, ook al staat er in de verordening, onder onbegrijpelijke druk van de Raad gedurende de eindonderhandelingen, nog steeds een juridisch onaanvaardbare term in.


Die Einhaltung sozialer Arbeitsstandards ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Kriterien, obwohl die Verordnung aufgrund des unverständlichen Drucks vonseiten des Rats bei den Abschlussverhandlungen immer noch einen aus legislativer Sicht inakzeptablen Begriff enthält, nämlich den Begriff „gegebenenfalls“.

Het naleven van sociale arbeidsnormen maakt deel uit van deze criteria, ook al staat er in de verordening, onder onbegrijpelijke druk van de Raad gedurende de eindonderhandelingen, nog steeds een juridisch onaanvaardbare term in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Vorstehenden wird ersichtlich, dass der in dieser Unterstrafestellung verwendete Begriff « befürworten » immer die Bedeutung « zu etwas anstiften », « anspornen, etwas zu tun », « veranlassen, aufstacheln » hatte und dass die Gruppe oder Vereinigung, der eine Person angehört oder die sie unterstützt, deshalb selbst strafbar sein muss wegen der Anstiftung zu Diskriminierung oder Segregation wegen einem der in den angefochtenen Gesetzen angegebenen Gründe, damit diese Person aufgrund der angefochtenen Bestimmung strafbar gemacht werden kann.

Uit het voorgaande volgt dat de in de desbetreffende strafbaarstelling gehanteerde term « verkondigen » steeds de betekenis heeft gehad van « aanzetten tot », « aansporen om iets te doen », « opzetten, aanstoken » en dat de groep of vereniging waartoe een persoon behoort of waaraan hij zijn medewerking verleent, derhalve zelf strafbaar moet zijn wegens het aanzetten tot discriminatie of segregatie wegens een van de in de bestreden wetten vermelde gronden, opdat die persoon op grond van de bestreden bepaling strafbaar kan worden gesteld.


Wann immer wir von Outsourcing sprechen, müssen wir uns jedoch vor Augen halten, dass dieser Begriff vielfältige Maßnahmen umfasst, die sowohl das Outsourcing innerhalb der EU, das Vorteile in Form positiver Synergieeffekte bringt, als auch das Outsourcing in Länder außerhalb der EU beinhalten, von dem wir nur Nachteile haben.

Wanneer wij het hebben over outsourcing mogen wij echter niet vergeten dat het gaat om een verzamelnaam voor uiteenlopende praktijken, namelijk enerzijds outsourcing binnen de Europese Unie, wat een positieve synergie op gang brengt, en anderzijds outsourcing buiten de Europese Unie, waaraan uitsluitend nadelen zijn verbonden.


K. in der Erwägung, dass das kürzlich verabschiedete Anti-Terror-Gesetz konkret im Widerspruch zur Empfehlung des Sonderbeauftragten für Terrorismus des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen steht und die früheren Reformen auf dem Gebiet der Grundfreiheiten und Menschenrechte durch die Wiedereinführung von Elementen untergräbt, die während der vorangegangenen Reformen fallengelassen wurden, dass dieses Gesetz die Ausübung dieser Rechte und Freiheiten durch die Einführung weit gefasster Definitionen der Begriffe „Terrorakt“ und „te ...[+++]

K. overwegende dat de onlangs aangenomen wet tegen het terrorisme met name in strijd is met het advies van de bijzonder rapporteur van de VN-Mensenrechtenraad inzake terrorisme en eerdere hervormingen op het gebied van fundamentele vrijheden en mensenrechten ondermijnt doordat het elementen herintroduceert die bij vroegere hervormingen waren geschrapt, en overwegende dat deze wet de uitoefening van die rechten en vrijheden verder zou kunnen beperken vanwege de brede definitie van termen als "terreurdaad" en "terrorist" en de uitbreiding van het aantal delicten dat onder die wet valt; overwegende dat Turkije oog moet hebben voor de gemee ...[+++]


Die Verwendung dieser Daten wird immer gebräuchlicher: Mehr als 30 Länder verwenden sie systematisch, 40 Länder stehen im Begriff, API-Systeme einzurichten.

Het gebruik van die gegevens wordt in toenemende mate een overal ter wereld gangbare praktijk. Meer dan 30 landen gebruiken ze systematisch, en in 40 andere is men bezig met het opzetten van API-systemen.




D'autres ont cherché : in dieser     rechtsinstrument     dieser begriff immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser begriff immer' ->

Date index: 2024-10-02
w