Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In dieser
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "dieser begriff definiert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff Mitgliedstaat jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.

Voor de toepassing van deze (dit) [...] wordt onder lidstaat verstaan iedere lidstaat, behalve Denemarken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Artikel 3 der vorerwähnten Ordonnanz sind die wichtigsten Begriffe, die in dieser Ordonnanz verwendet werden, definiert.

Artikel 3 van de voormelde ordonnantie definieert de voornaamste in die ordonnantie gehanteerde begrippen.


Deshalb muss dieser Begriff definiert werden. Die in den Vorschlägen für eine Änderung der Aufnahmerichtlinie, der Qualifikationsrichtlinie und der Dublin-Verordnung enthaltenen Definitionen müssen der Harmonisierung willen übernommen werden.

Het is daarom van essentieel belang deze definitie in te voegen en, met het oog op harmonisatie, de definities over te nemen die zijn opgenomen in de voorstellen ter herziening van de richtlijn over opvangvoorzieningen, de erkenningsrichtlijn en de Dublinverordening.


In dieser Bestimmung wird der Begriff « provinziale und lokale Verwaltungen », der in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 3 dreizehnter Gedankenstrich des Gesetzes vom 12. Mai 2014 definiert ist, nicht verwendet.

Die bepaling gebruikt niet de termen « provinciale en plaatselijke besturen » zoals gedefinieerd in artikel 2, eerste lid, 3°, dertiende streepje, van de wet van 12 mei 2014.


In der aktuellen Verordnung Nr. 261/2004 ist dieser Begriff nicht klar definiert.

Dit begrip is echter niet duidelijk gedefinieerd in Verordening 261/2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. bedauert insbesondere die Tatsache, dass Maßnahme 4 des Aktionsplans betreffend die Einleitung einer interinstitutionellen Initiative bezüglich der hinsichtlich der tolerierbaren Risiken bei den zugrunde liegenden Vorgängen zu berücksichtigenden Grundprinzipien noch nicht umgesetzt wurde; stimmt der Feststellung des ERH in seiner Stellungnahme Nr. 4/2006 zu, dass der Begriff des "hinnehmbaren Risikos" zwar ein grundlegendes Konzept in einem integrierten internen Kontrollrahmen darstellt, allerdings noch nicht geklärt wurde, wie dieser Begriff definiert werden soll;

10. 10 betreurt met name dat actie 4 van het actieplan, met betrekking tot een interinstitutioneel initiatief ten aanzien van de basisbeginselen die gelden met betrekking tot de risico's die in onderliggende verrichtingen kunnen worden aanvaard, nog niet is uitgevoerd; is het eens met de Rekenkamer waar deze in zijn advies nr. 4/2006 schrijft dat nog steeds niet is uitgemaakt hoe een "aanvaardbaar controlerisico" moet worden bepaald, hoewel dit een fundamenteel onderdeel is van het geïntegreerde internecontrolesysteem;


10. bedauert insbesondere die Tatsache, dass Maßnahme 4 des Aktionsplans betreffend die Einleitung einer interinstitutionellen Initiative bezüglich der hinsichtlich der tolerierbaren Risiken bei den zugrunde liegenden Vorgängen zu berücksichtigenden Grundprinzipien noch nicht umgesetzt wurde; stimmt der Feststellung des ERH in seiner Stellungnahme Nr. 4/2006 zu, dass der Begriff des „hinnehmbaren Risikos“ zwar ein grundlegendes Konzept in einem integrierten internen Kontrollrahmen darstellt, allerdings noch nicht geklärt wurde, wie dieser Begriff definiert werden soll;

10 betreurt met name dat actie 4 van het actieplan, met betrekking tot een interinstitutioneel initiatief ten aanzien van de basisbeginselen die gelden met betrekking tot de risico's die in onderliggende verrichtingen kunnen worden aanvaard, nog niet is uitgevoerd; is het eens met de Rekenkamer waar deze in zijn advies nr. 4/2006 schrijft dat nog steeds niet is uitgemaakt hoe een "aanvaardbaar risiconiveau" moet worden bepaald, hoewel dit een fundamenteel onderdeel is van het geïntegreerde internecontrolesysteem;


Aufgrund dieser Feststellungen und Schlussfolgerungen formulierte der Hof einige Empfehlungen, die die Kommission berücksichtigen sollte. So empfahl er u. a., dass die Betriebsprämie künftig ausschließlich "aktiven" Betriebsinhabern zufließen sollte und die Begriffe "beihilfefähige Fläche" und "landwirtschaftliche Tätigkeiten" klarer definiert werden sollten, damit keine Betriebsprämien für nichtlandwirtschaftliche Parzellen sowie Tätigkeiten, die nich ...[+++]

Op basis van haar bevindingen en conclusies heeft de ERK aan de Commissie een aantal aanbevelingen ter overweging voorgelegd, waaronder het richten van de steun op ‘actieve’ landbouwers en het duidelijker omschrijven van subsidiabele grond en landbouwactiviteiten zodat activiteiten die de landbouwproductiviteit niet verhogen alsmede niet voor landbouw gebruikte percelen worden uitgesloten. Zij beveelt ook aan,


Der Begriff „Drittausländer“ sollte im gesamten Text durch den Begriff „Antragsteller“ ersetzt werden, da dieser Begriff in der VIS-Verordnung benutzt und definiert wird.

Het begrip “visumplichtige vreemdeling” moet in de gehele tekst worden vervangen door het woord “aanvrager”, aangezien dit het woord is dat in de VIS-verordening wordt gebruikt en gedefinieerd.


Da dieser Begriff in den österreichischen Rechtsvorschriften nicht definiert wird, sind Deponien als Option der organischen Verwertung nicht ausdrücklich ausgeschlossen, während dies in der Richtlinie sehr wohl der Fall ist.

Omdat deze definitie in de Oostenrijkse wetgeving ontbreekt, wordt storten niet specifiek uitgesloten als optie voor organische recycling, terwijl in de richtlijn duidelijk is aangegeven dat storten niet als een optie wordt beschouwd.


In einem königlichen Dekret vom 20. Januar 1995 wurde zum ersten Mal der Begriff "alkoholfreies Bier" definiert und wurde aufgrund der gegenseitigen Anerkennung die Vermarktung dieser in einem anderen Mitgliedstaat der Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums gesetzlich hergestellten und in den Verkehr gebrachten Erzeugnisse zugelassen.

Bij koninklijk besluit van 20 januari 1995 werd derhalve voor het eerst een definitie van alcoholvrij bier vastgesteld en de verkoop ervan in Spanje toegestaan op grond van de wederzijdse erkenning van wettelijk in een andere Lid-Staat van de Unie of de Europese Economische Ruimte geproduceerde of verhandelde produkten.




Anderen hebben gezocht naar : in dieser     rechtsinstrument     dieser begriff definiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser begriff definiert' ->

Date index: 2024-08-08
w